It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
demolish
[dɪ'mɔlɪʃ]брит. / амер.
гл.
разрушать, уничтожать(что-л.)
брит.; разг.быстро съедать
разбивать, опровергать(теорию, довод)
Examples from texts
Following the Israeli announcement, 14 refugee families were notified that they would have to stop constructing a second storey and that they have to demolish what they have already built.
После объявления об этом израильскими властями 14 семей беженцев были уведомлены о том, что они должны прекратить строительство второго этажа и разобрать то, что они уже построили.
Dorogin does not believe in change for its own sake. History is what it is, and you didn't need to be all that clever to demolish a monument to the founder of the Bolsheviks' secret police.
Дорогин уверен, что ничего не надо искусственно менять – история ровно такая, как она есть, и не надо было иметь слишком много ума, чтобы снести памятник Дзержинскому.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
It was therefore necessary to demolish, as we proceeded, a great part of the ship`s inner skin and fittings, and to auscultate what remained, like a doctor sounding for a lung disease.
Поэтому нам пришлось сорвать большую часть внутренней обшивки корабля и простукать все оставшееся так, как доктор выстукивает грудь чахоточного больного.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Moreover, the Israeli authorities demolished many homes, sent Palestinians notices to vacate houses and barracks and detained them for attempting to cultivate their own land (A/55/84-E/2000/16, para. 16).
Кроме того, израильские власти разрушают в большом количестве дома, рассылают палестинцам уведомления, содержащие требования об освобождении домов и бараков, и не позволяют им возделывать их собственную землю (А/5 5/84- Е/2000/16, пункт 16).
They walked through overgrown hayfields and pastures, encountering the foundations of demolished farm houses and buildings, sections of rusted barbed-wire fence, and other remnants of what were once working farms.
Они шли через заросшие высокой травой поля и пастбища, натыкаясь на фундаменты разрушенных поместий и зданий, фрагменты ржавой ограды из колючей проволоки и другие остатки того, что когда‑то являлось действующими фермами.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
In largely refugee neighbourhoods of Rafah, southern Gaza, Israel has totally demolished 961 homes, leaving 9,434 people homeless.
В Рафахе, на юге сектора Газа, в районах, заселенных преимущественно беженцами, Израиль полностью уничтожил 961 дом, в результате чего 9434 человека остались без крова.
I didn’t get the time to ask what he intended to do about the overturned van, the demolished arbor, and the crawling bandit who was already out in the street, where the neighbors could see him.
Я не успел спросить, что он собирается делать с перевернутым фургоном, взорванной беседкой, уползающим бандитом, замаячившими уже на улице соседями.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
“And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date?”
- Так какой же вы после этого чиновник правительства, если сами согласны ломать церкви и идти с дрекольем на Петербург, а всю разницу ставите только в сроке?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
to demolish old buildings — сносить старые здания
Hurricane demolished more than half a million homes. — Ураган оставил без крова более полумиллиона семей.