about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 11 dictionaries

The Universal Dictionary

desk

[desk] брит. / амер.

сущ.

  1. письменный, рабочий стол

  2. парта; конторка, стойка

  3. муз. пюпитр

  4. тех. пульт управления

  5. конторская работа

  6. отделение, подразделение (учреждения); отдел ( в редакции газеты)

  7. рел. аналой (столик с наклонной поверхностью, на который кладут церковные книги)

  8. рел. церковная кафедра, кафедра проповедника

Learning (En-Ru)

desk

[desk]

n

  1. письменный стол

  2. справочное бюро, справочный стол (в аэропорту, гостинице)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He pushed the file across the desk. “Read that.”
Он толкнул папку через стол: – Читай.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Siobhan was aware that there was a backlog on her desk. Because of Fairstone, her work had been suffering.
Шивон знала, что у нее завал работы: из-за Ферстоуна страдают ее дела.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
In either case, he used the pass-through at the end of the desk and crossed quickly to the door, detouring around the body.
В любом случае он вышел из-за стойки и быстрым шагом направился к двери, обходя тело по широкой дуге.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
He tossed the handkerchief onto his desk and fell back into his armchair.
Он бросил платок на стол и откинулся на спинку кресла.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Merging onto Via Salaria, the old Salt Road, a main artery through Rome, she finally heard the line connect. “Central desk.”
Выехав на виа Салариа, старинную Соляную дорогу, она услышала раздавшийся в трубке мужской голос:– Дежурная часть.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
He told the officer he could find reception without her help, and entered the comms room, crossing the floor and through an open doorway. Picked up the handset that was lying on the desk.
Сказав женщине, что знает, как пройти в приемную и без нее, он прошел через открытую дверь к коммутатору и взял лежавшую на столе телефонную трубку.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
She was at her desk, green eyeshade low, and she did not look around at him.
Кейт сидела за бюро, надвинув на глаза защитный зеленый козырек, и даже не оглянулась, когда он вошел.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
She nodded toward the cashier's desk, and Mel turned his head.
– Она мотнула головой в сторону кассы, и Мел оглянулся.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
It wouldn't take more than half an hour or so, he estimated, if he really applied himself, to get his desk at least haphazardly cleared off.
Полчаса, не больше, прикинул Портер. Если он как следует наляжет, то успеет очистить стол от угрожающего завала бумаг.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Only when I heard the grating sound of the desk being pushed along the floor did I snap awake.
Очнулся, лишь услышав шум отодвигаемого стола.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
'Here,' Tina said, and pushed a sheet enclosed in limp plastic across the desk. '
- Ладно, - сказала Тина и толкнула через стол лист бумаги, запечатанный в дряблую пластиковую обертку.
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
"Oh, indeed," Girdlestone answered coldly, sitting down at his desk and turning over the pile of letters.
— Ах, вот как, — холодно сказал Гердлстон и, сев за стол, принялся перебирать письма.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
He went in and found Helen Rodin at another secondhand desk.
Ричер вошел и увидел Хелен Родин, которая сидела за другим не новым столом.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
'Say no more about it,' said Mr. Pickwick, locking the pocket- book in his desk; 'I am heartily obliged to you, my good friend.
— Не будем больше говорить об этом, — сказал мистер Пиквик, запирая бумажник в письменный стол. Я вам глубоко признателен, мой добрый друг.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Rising, he bent over the map on the desk and went on, pointing with his forefinger, 'This here is the mosque; Mansur and most of the other Moslems live in this neighbourhood.
— Чао Тай склонился над картой, разложенной на столе, и, водя по ней указательным пальцем, начал объяснять: — Вот здесь — мечеть. Мансур и другие мусульмане устроились по соседству.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik

Add to my dictionary

desk1/35
deskNounписьменный; рабочий столExamples

oak desk — дубовый письменный стол
writing desk — письменный стол
cluttered desk — стол, заваленный бумагами
desk tidy / desk organizer — (настольный) органайзер
desk book — настольная книга; справочник
to clear one's desk — навести порядок на своём столе
He seems to have usually passed the whole day at his desk. — Обычно он весь день проводил за работой.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    стол

    translation added by annaleo
    0
  2. 2.

    письменный стол

    translation added by Shayera
    0

Collocations

accommodation desk
секция обслуживания
assignment desk
стол редактора
audio mixing desk
микшерский пульт
cash desk
расчетная касса
check-in desk
стойка регистрации
chief operator's desk
контрольный стол главного оператора
city desk
отдел местных новостей
city desk
отдел финансовых новостей
control desk
пульт управления
control desk
щит управления
delivery desk
абонемент
delivery desk
стол выдачи книг на дом
desk accessories
настольные канцелярские принадлежности
desk accessory
настольные аксессуары
desk ballpen
настольная шариковая авторучка

Word forms

desk

noun
SingularPlural
Common casedeskdesks
Possessive casedesk'sdesks'