about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

detriment

['detrɪmənt] брит. / амер.

сущ.

ущерб, вред

Law (En-Ru)

detriment

ущерб, вред; невыгода | причинять ущерб

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The purpose of anti-monopoly policy is to eliminate the usage of market power by the economic agents in order to gain surplus profit to the detriment of the competing counterparts.
Цель проведения антимонопольной политики - устранение фактов использования хозяйствующими субъектами рыночной власти для получения дополнительной прибыли в ущерб конкурирующим контрагентам.
©2004-2005 by RECEP
The world economy was more than ever under the control of a few countries which manipulated its rules to their own benefit and to the detriment of the many who remained marginalized.
Мировая экономика, как никогда ранее, находится под контролем небольшого числа стран, которые манипулируют ее правилами в своих собственных интересах в ущерб многим странам, которые остаются маргинализированными.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To prevent a single process from acquiring all the physical memory on the machine to the detriment of all other processes, the system imposes a resource limit to control the amount of memory that may be locked.
Чтобы предотвратить получение одним процессом всей физической памяти на машине с ущербом для всех других процессов, система налагает ограничение ресурсов для контролирования объема памяти, которая может быть заблокирована.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
We can not further tolerate various agreements and deals between United Nations officials and the Serb aggressor side to the detriment of the efficient implementation of the mandate.
Мы более не можем мириться с различными соглашениями и сделками между должностными лицами Организацией Объединенных Наций и сербскими агрессорами, которые наносят ущерб эффективному осуществлению мандата.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is not prudent to hold onto any privilege or favour to the detriment of the Treaty as a whole.
Не следует цепляться за какие-либо привилегии и льготы в ущерб целостности Договора.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But many people let themselves get wrapped around the second activity—dealing with things that show up ad hoc—much too easily, and let the other two slide, to their detriment.
Но многие люди позволяют себе увязнуть во втором типе деятельности - в работе, возникающей спонтанно, — практически без всякого сопротивления, а два остальных типа, к вящему сожалению, остаются без внимания.
Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядок
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Yet one might have thought it would have been the other way: a man just and generous enough to give another his due, even to his own detriment, ought to stand higher in personal dignity than anyone.
Между тем, казалось бы, обратно: человек настолько справедливый и великодушный, что воздает другому, даже в ущерб себе, такой человек чуть ли не выше, по собственному достоинству, всякого.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
In general, it seems to us that the basis of fairness is the utilitarian principle and that no bargain can be considered as “fair” which causes detriment to one party or the other.
Вообще, нам кажется, что в основе справедливости лежит утилитарный принцип, и что не может быть признана «справедливою» сделка, приносящая убыток одной из сторон.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
I pointed out that our trip along the Yugoslav coast had taken almost two weeks, without any sign of detriment to my schoolwork.
Я напомнила, что поездка по югославскому побережью заняла две недели, что ничуть не помешало моим школьным успехам.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Bacchus himself, thought Hans Castorp, without detriment to his godhead, leaned for support on the shoulders of his troop.
Да ведь сам Вакх, думал Ганс Касторп, будучи пьян, опирался на своих восторженных последователей, не теряя при этом ни капли своей божественности.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
My hands are tied; I cannot answer to the detriment of my sister, to the detriment of the family honour.”
Я связан и не могу отвечать, во вред сестре, во вред фамильному достоинству.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
You won't make any use of it to my detriment at Kenge and Carboy's or elsewhere.
Это значит, что вы не воспользуетесь моими словами, дабы повредить мне у Кенджа и Карбоя или где-нибудь еще.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.

Add to my dictionary

detriment1/3
'detrɪməntNounущерб; вредExamples

without detriment to smth. — без ущерба для чего-л.
to the detriment of smth. — в ущерб чему-л.
to the detriment of one's health — в ущерб своему здоровью

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ущерб

    translation added by dilnaz abylkhasan
    0

Collocations

delusion of detriment
бред ущерба
to suffer a detriment
понести ущерб
damage; detriment
ущерб
to the detriment of
в ущерб
to the detriment
в ущерб
to the detriment of common sense
в ущерб здравому смыслу
without detriment to
без ущерба для
suffer detriment
понести ущерб

Word forms

detriment

noun
SingularPlural
Common casedetrimentdetriments
Possessive casedetriment'sdetriments'