about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

devil

['dev(ə)l] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. (the Devil) рел. дьявол, сатана; Вельзевул (царь тьмы, противник Бога)

    2. чёрт, бес, демон, нечистый

    3. (devils)

      1. падшие ангелы во главе с дьяволом

      2. ложные боги, бесы (языческие боги с точки зрения иудаизма и христианства)

    4. разг. человек; парень, малый

    5. разг. чёрт, сущий дьявол; сущий ад

    6. злой, злобный человек; человек с дурным характером

    7. уст. негр (человек, выполняющий чёрную работу за кого-л. другого, авторитетного и именитого, нередко безо всякого вознаграждения); помощник юриста

    8. уст. мальчик на побегушках

    9. задор, боевитость, напористость

    10. нагоняй, взбучка

    11. зоол.

      1. сумчатый волк

      2. сумчатый дьявол

    12. кул. очень острое блюдо

      1. тех. измельчитель ткани (при вторичной переработке)

      2. тех. чесальная машина

      3. защитная решётка для костра

    13. фейерверк

    14. вихрь

    15. (the devil) разг. чёрт возьми!, чёрт побери! (после вопросительных местоимений what, how, where, why, when, who)

    16. разг. чёрта с два!, как бы не так!

    17. (the devil) разг. чёрт возьми!, ещё не хватало! (выражает неприятное удивление)

  2. гл.

    1. обильно использовать острые специи при готовке

    2. (devil for smb.) исполнять черновую работу (для кого-л.)

    3. тех. измельчать ткань (при вторичной переработке)

    4. амер.; разг. надоедать, докучать, донимать, дразнить, доставать, приставать

    5. тех. зачищать поверхность (для покрытия новым слоем)

Biology (En-Ru)

devil

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“For long ago I had the idea that he was possessed of a devil.”
— Я давно думал, что Стрикленд был одержим бесом.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Well, and what is your opinion, Sozont Ivanitch, of the devil?"
Ну, а вы, Созонт Иваныч, какого мнения о черте?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
`Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil.
- Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Who the devil is he?
Кто он такой, черт подери?
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Osip Varlamitch saw me off home and exhorted me: 'Remember, Matvey, that anything above the ordinary is of the devil.'
Отпускал меня Осип Варламыч домой и наставлял: "Помни же, Матвей, что сверх обыкновения, то от беса".
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Raven knew from touching the man that he didn’t believe for one moment that the priest was an advocate of the devil or one of Mikhail’s servants.
Рейвен знала, лишь прикоснувшись к этому человеку, что он сам ни на миг не поверил, что священник – адвокат дьявола или слуга Михаила.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Do you not know that these people always have the devil in their bodies?
Ты разве не знаешь, что в этих людях всегда сидит дьявол.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Next thing you know, we got all twenty-three generals out of bed; all bare-ass naked, and we lined 'em up like they was race horses, and then we put our money down and laid the odds, and then we sent them generals off like the devil was after 'em.
Недолго думая, мы вытащили всех генералов — двадцать три головы — из постелек, голоштанниками, и поставили в ряд, как скаковых лошадей, а потом сделали ставки по всем правилам да и пустили генералов во весь дух, как будто за ними черти гнались.
Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены Титана
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
“No devil ever came in here,” she insisted.
«Дьявол никогда не входил сюда», настаивала она.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
I wondered whether the devil really had them to offer or whether it was all a gigantic bluff.
Я не знаю, действительно ли дьявол ими владел или все это было одно надувательство.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
«You shall not touch him here,» said Bucklaw; «he once gave me my life, and were he the devil come to fly away with the whole house and generation, he shall have nothing but fair play.»
— Ну нет, этого я не позволю, — ответил Бакло. — Он спас мне жизнь, и, будь он сам дьявол, вознамерившийся погубить ваш дом и род, вы убьете его не иначе, как в честном поединке.
Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невеста
Ламмермурская невеста
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1962
Bride of Lammermoor
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Scepticism as to the devil is a French idea, and it is also a frivolous idea.
Неверие в дьявола есть французская мысль, есть легкая мысль.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Who the devil are you?"
— Кто ты такой, черт побери?
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
I say nothing of the sufferings of grown-up people, they have eaten the apple, damn them, and the devil take them all! But these little ones!
Я не говорю про страдания больших, те яблоко съели и чорт с ними, и пусть бы их всех чорт взял, но эти, эти!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
One devil offered me yesterday, on the bridge, to murder Lebyadkin and Marya Timofyevna, to settle the marriage difficulty, and to cover up all traces.
Один бесенок предлагал мне вчера на мосту зарезать Лебядкина и Марью Тимофевну, чтобы порешить с моим законным браком, и концы чтобы в воду.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

devil1/30
'dev(ə)lNounдьявол; сатана; ВельзевулExamples

to sell one's soul to the Devil — продать душу дьяволу

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

devil among the tailors
переполох
devil among the tailors
работа кипит
devil and all
все, что угодно
devil and all
все, что хочешь
devil and all
самые разнообразные неприятности
devil-in-a-bush
"девица в зелени"
devil-in-a-bush
чернушка дамасская
go to the devil
вылететь в трубу
go to the devil
Иди ты к черту!
go to the devil
опуститься
go to the devil
пойти ко всем чертям
go to the devil
пойти прахом
go to the devil
развалиться
go to the devil
разориться
go to the devil
стать порочным

Word forms

devil

noun
SingularPlural
Common casedevildevils
Possessive casedevil'sdevils'

devil

verb
Basic forms
Pastdeviled, devilled
Imperativedevil
Present Participle (Participle I)deviling, devilling
Past Participle (Participle II)deviled, devilled
Present Indefinite, Active Voice
I devilwe devil
you devilyou devil
he/she/it devilsthey devil
Present Continuous, Active Voice
I am deviling, devillingwe are deviling, devilling
you are deviling, devillingyou are deviling, devilling
he/she/it is deviling, devillingthey are deviling, devilling
Present Perfect, Active Voice
I have deviled, devilledwe have deviled, devilled
you have deviled, devilledyou have deviled, devilled
he/she/it has deviled, devilledthey have deviled, devilled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been deviling, devillingwe have been deviling, devilling
you have been deviling, devillingyou have been deviling, devilling
he/she/it has been deviling, devillingthey have been deviling, devilling
Past Indefinite, Active Voice
I deviled, devilledwe deviled, devilled
you deviled, devilledyou deviled, devilled
he/she/it deviled, devilledthey deviled, devilled
Past Continuous, Active Voice
I was deviling, devillingwe were deviling, devilling
you were deviling, devillingyou were deviling, devilling
he/she/it was deviling, devillingthey were deviling, devilling
Past Perfect, Active Voice
I had deviled, devilledwe had deviled, devilled
you had deviled, devilledyou had deviled, devilled
he/she/it had deviled, devilledthey had deviled, devilled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been deviling, devillingwe had been deviling, devilling
you had been deviling, devillingyou had been deviling, devilling
he/she/it had been deviling, devillingthey had been deviling, devilling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will devilwe shall/will devil
you will devilyou will devil
he/she/it will devilthey will devil
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be deviling, devillingwe shall/will be deviling, devilling
you will be deviling, devillingyou will be deviling, devilling
he/she/it will be deviling, devillingthey will be deviling, devilling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have deviled, devilledwe shall/will have deviled, devilled
you will have deviled, devilledyou will have deviled, devilled
he/she/it will have deviled, devilledthey will have deviled, devilled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been deviling, devillingwe shall/will have been deviling, devilling
you will have been deviling, devillingyou will have been deviling, devilling
he/she/it will have been deviling, devillingthey will have been deviling, devilling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would devilwe should/would devil
you would devilyou would devil
he/she/it would devilthey would devil
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be deviling, devillingwe should/would be deviling, devilling
you would be deviling, devillingyou would be deviling, devilling
he/she/it would be deviling, devillingthey would be deviling, devilling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have deviled, devilledwe should/would have deviled, devilled
you would have deviled, devilledyou would have deviled, devilled
he/she/it would have deviled, devilledthey would have deviled, devilled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been deviling, devillingwe should/would have been deviling, devilling
you would have been deviling, devillingyou would have been deviling, devilling
he/she/it would have been deviling, devillingthey would have been deviling, devilling
Present Indefinite, Passive Voice
I am deviled, devilledwe are deviled, devilled
you are deviled, devilledyou are deviled, devilled
he/she/it is deviled, devilledthey are deviled, devilled
Present Continuous, Passive Voice
I am being deviled, devilledwe are being deviled, devilled
you are being deviled, devilledyou are being deviled, devilled
he/she/it is being deviled, devilledthey are being deviled, devilled
Present Perfect, Passive Voice
I have been deviled, devilledwe have been deviled, devilled
you have been deviled, devilledyou have been deviled, devilled
he/she/it has been deviled, devilledthey have been deviled, devilled
Past Indefinite, Passive Voice
I was deviled, devilledwe were deviled, devilled
you were deviled, devilledyou were deviled, devilled
he/she/it was deviled, devilledthey were deviled, devilled
Past Continuous, Passive Voice
I was being deviled, devilledwe were being deviled, devilled
you were being deviled, devilledyou were being deviled, devilled
he/she/it was being deviled, devilledthey were being deviled, devilled
Past Perfect, Passive Voice
I had been deviled, devilledwe had been deviled, devilled
you had been deviled, devilledyou had been deviled, devilled
he/she/it had been deviled, devilledthey had been deviled, devilled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be deviled, devilledwe shall/will be deviled, devilled
you will be deviled, devilledyou will be deviled, devilled
he/she/it will be deviled, devilledthey will be deviled, devilled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been deviled, devilledwe shall/will have been deviled, devilled
you will have been deviled, devilledyou will have been deviled, devilled
he/she/it will have been deviled, devilledthey will have been deviled, devilled