about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

disgrace

[dɪs'greɪs] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. позор, бесчестье; унижение

    2. низкое, постыдное действие; постыдный поступок, низость

    3. немилость; отсутствие расположения, доброго отношения; опала

  2. гл.

    1. позорить, бесчестить; дискредитировать; компрометировать

    2. лишать милости; лишать доброго отношения, расположения

Law (En-Ru)

disgrace

  1. позорить, бесчестить, пятнать

  2. воен. разжаловать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

They think originality a disgrace.”
За стыд почитают.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
From that hour when she said good-bye to me at Skvoreshniki my life has had no value for me . . . but disgrace, disgrace, if she finds out?”
С того часа в Скворешниках, как она простилась со мною, мне не жаль моей жизни... но позор, позор, если узнает?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
A man ought to be magnanimous, and it's no disgrace to a man!
Мужчина должен быть великодушен, и мужчину это не замарает.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'This is worse than death, for it means disgrace as well.
— Но это еще хуже смерти — это бесчестье!
Conan Doyle, Arthur / The “Gloria Scott”Конан Дойль, Артур / «Глория Скотт»
«Глория Скотт»
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The “Gloria Scott”
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
"Ignominy, disgrace-that's what's happened.
- Бесславие, позор, - вот что случилось.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
'Nikolai Eremyitch,' began Kuprya, 'you're head-clerk among us now, certainly; there's no disputing that, no; but you know you have been in disgrace yourself, and you too have lived in a peasant's hut.'
– Да что, Николай Еремеич, – заговорил Куприян, – вот вы теперь главным у нас конторщиком, точно; спору в том, точно, нету; а ведь и вы под опалой находились и в мужицкой избе тоже пожили.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I was expected to leave quietly, discreetly, accepting my disgrace.
Они считали, я должен исчезнуть тихо, незаметно, проглотив свой позор.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Was not one moment of her love worth all the rest of life, even in the agonies of disgrace?
"Да неужели один час, одна минута ее любви не стоят всей остальной жизни, хотя бы и в муках позора?"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Yet if it weren't for the terrible pain and disgrace it would bring to my mother and father and all my family, I would be willing to end it all in another way.
Но если бы я не боялась принести страшное горе и позор маме и отцу и всем своим родным, поверь, я предпочла бы совсем другой выход.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
"Look at me. Look at me well. You see here, here -- there's terrible disgrace in store for me."
-- Смотри на меня, пристально смотри: видишь, вот тут, вот тут -- готовится страшное бесчестие.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Some, at first a few and afterwards more, began indeed to believe in the truth of his story, and they visited me and questioned me with great interest and eagerness, for man loves to see the downfall and disgrace of the righteous.
Правда, некоторые, вначале немногие, а потом всё больше и больше стали веровать в истину его показаний, и очень начали посещать меня и расспрашивать с большим любопытством и радостью: ибо любит человек падение праведного и позор его.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He could have borne anything then, even shame and disgrace.
Он бы снес тогда все, даже стыд и позор.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"That she did not disgrace me at Moscow with that officer.Zemtuznikoff?"
- Разве она с офицером, с Земтюжниковым, в Москве меня не срамила?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
I can't for fear of disgrace.
От позора не могу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“You’re a disgrace, Stone.
— Вы опозорили свою семью, Стоун.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child

Add to my dictionary

disgrace1/8
dɪs'greɪsNounпозор; бесчестье; унижениеExamples

deep disgrace — несмываемый позор
public disgrace — общественное порицание
to suffer disgrace — опозориться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

be a disgrace
бесчестить
disgrace oneself
обесславиться
fallen into disgrace
опальный
disgrace oneself
позориться
disgrace oneself
посрамляться
fall into disgrace
впадать в немилость
deep disgrace
несмываемый позор
disgrace an officer
разжаловать офицера

Word forms

disgrace

verb
Basic forms
Pastdisgraced
Imperativedisgrace
Present Participle (Participle I)disgracing
Past Participle (Participle II)disgraced
Present Indefinite, Active Voice
I disgracewe disgrace
you disgraceyou disgrace
he/she/it disgracesthey disgrace
Present Continuous, Active Voice
I am disgracingwe are disgracing
you are disgracingyou are disgracing
he/she/it is disgracingthey are disgracing
Present Perfect, Active Voice
I have disgracedwe have disgraced
you have disgracedyou have disgraced
he/she/it has disgracedthey have disgraced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been disgracingwe have been disgracing
you have been disgracingyou have been disgracing
he/she/it has been disgracingthey have been disgracing
Past Indefinite, Active Voice
I disgracedwe disgraced
you disgracedyou disgraced
he/she/it disgracedthey disgraced
Past Continuous, Active Voice
I was disgracingwe were disgracing
you were disgracingyou were disgracing
he/she/it was disgracingthey were disgracing
Past Perfect, Active Voice
I had disgracedwe had disgraced
you had disgracedyou had disgraced
he/she/it had disgracedthey had disgraced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been disgracingwe had been disgracing
you had been disgracingyou had been disgracing
he/she/it had been disgracingthey had been disgracing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will disgracewe shall/will disgrace
you will disgraceyou will disgrace
he/she/it will disgracethey will disgrace
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be disgracingwe shall/will be disgracing
you will be disgracingyou will be disgracing
he/she/it will be disgracingthey will be disgracing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have disgracedwe shall/will have disgraced
you will have disgracedyou will have disgraced
he/she/it will have disgracedthey will have disgraced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been disgracingwe shall/will have been disgracing
you will have been disgracingyou will have been disgracing
he/she/it will have been disgracingthey will have been disgracing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would disgracewe should/would disgrace
you would disgraceyou would disgrace
he/she/it would disgracethey would disgrace
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be disgracingwe should/would be disgracing
you would be disgracingyou would be disgracing
he/she/it would be disgracingthey would be disgracing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have disgracedwe should/would have disgraced
you would have disgracedyou would have disgraced
he/she/it would have disgracedthey would have disgraced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been disgracingwe should/would have been disgracing
you would have been disgracingyou would have been disgracing
he/she/it would have been disgracingthey would have been disgracing
Present Indefinite, Passive Voice
I am disgracedwe are disgraced
you are disgracedyou are disgraced
he/she/it is disgracedthey are disgraced
Present Continuous, Passive Voice
I am being disgracedwe are being disgraced
you are being disgracedyou are being disgraced
he/she/it is being disgracedthey are being disgraced
Present Perfect, Passive Voice
I have been disgracedwe have been disgraced
you have been disgracedyou have been disgraced
he/she/it has been disgracedthey have been disgraced
Past Indefinite, Passive Voice
I was disgracedwe were disgraced
you were disgracedyou were disgraced
he/she/it was disgracedthey were disgraced
Past Continuous, Passive Voice
I was being disgracedwe were being disgraced
you were being disgracedyou were being disgraced
he/she/it was being disgracedthey were being disgraced
Past Perfect, Passive Voice
I had been disgracedwe had been disgraced
you had been disgracedyou had been disgraced
he/she/it had been disgracedthey had been disgraced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be disgracedwe shall/will be disgraced
you will be disgracedyou will be disgraced
he/she/it will be disgracedthey will be disgraced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been disgracedwe shall/will have been disgraced
you will have been disgracedyou will have been disgraced
he/she/it will have been disgracedthey will have been disgraced

disgrace

noun
SingularPlural
Common casedisgracedisgraces
Possessive casedisgrace'sdisgraces'