about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['dɪst(ə)n(t)s] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. расстояние; дистанция

    2. протяжённость, отдалённость; даль

    3. отдалённость, несхожесть

    4. сдержанность, холодность, равнодушие

    5. почтительность, почтительное уважение

    6. иск. даль, перспектива

    7. промежуток времени; временной интервал, период, отрезок

    8. воен. дистанция, интервал

    9. спорт. дистанция

    10. спорт. заданная продолжительность встречи (в боксе)

  2. гл.

    1. помещать на каком-л. расстоянии

    2. дистанцироваться

    3. оставлять позади, обгонять; опережать; превосходить

Learning (En-Ru)




  1. расстояние

  2. в словосочетаниях в переносном значении

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

From a distance, that mound of light-colored sand had seemed discolored with streaks of red, and as he moved closer, young Hralien realized that the streaks weren’t discolored sand, but were actually moving upon the surface of the mound.
Светло-желтый холмик издали казался раскрашенным красноватыми полосами, и, только подойдя ближе, юный Хралайн понял, что полосы не были песком другого цвета, они Двигались по склонам песчаной кучи.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Then two trucks went by them, closely following each other; in the distance she thought she heard another car's horn.
Мимо проехали сразу два грузовика, один за другим. Потом вдалеке, как ей показалось, послышался гудок еще одной машины.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
By that time, Mr. Pickwick and Sam Weller, perched on the outside of a stage-coach, were every succeeding minute placing a less and less distance between themselves and the good old town of Bury St. Edmunds.
А в это время мистер Пиквик и Сэм Уэллер, сидя на крыше пассажирской кареты, с каждой минутой поглощали пространство, отделявшее их от доброго старого города Бери Сент Эдмондс.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Soden is a little town half an hour's distance from Frankfort.
Соден - небольшой городок в получасовом расстоянии от Франкфурта.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Hazy with distance.
Подернутая дымкой из-за расстояния.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
It is enclosed by a wall of two feet high, and twenty feet distance from the buildings.
Он окружен стеною в два фута вышины, отстоящей от построек на двадцать футов.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Broad shadows move across the plain like clouds across the sky, and in the inconceivable distance, if you look long and intently at it, misty monstrous shapes rise up and huddle one against another...
Широкие тени ходят по равнине, как облака по небу, а в непонятной дали, если долго всматриваться в нее, высятся и громоздятся друг на друга туманные, причудливые образы...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Arms twined, circling slowly, they sang, and somewhere in the cold distance of morning the town clock finished out its chimes and quieted.
Переплетя руки, гости пошли медленным хороводом, а где-то в зябких утренних далях городские часы пробили последний удар и замолчали.
Bradbury, Ray / HomecomingБрэдбери, Рэй / Возвращение
Брэдбери, Рэй
© 1947, 2001 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
At first it was possible to watch them out to a distance of some two hundred yards from the starting line.
Сначала было возможно наблюдать за ними с расстояния двести ярдов от стартовой линии.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
"I have reason to think that there is an unfrequented ruin at no great distance from us," said Griffith; "perhaps we might find both shelter and privacy among its deserted walls."
— Мне кажется, что недалеко от нас находятся заброшенные развалины, — сказал Гриффит. — Может быть, мы обретем и приют и уединение в их забытых стенах.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Before the camp fire had been lighted, when he could still see things at a distance, Yegorushka had noticed that there was a similar old slanting cross on the other side of the great road.
Егорушка, когда еще не горел костер и можно было видеть далеко, заметил, что точно такой же старый, покосившийся крест стоял на другой стороне большой дороги.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
We felt that the distance between a boy still taking lessons under a tutor and a man who danced at real, grown-up balls was too great to allow of their exchanging mutual ideas.
Мы чувствовали слишком большую разницу - между мальчиком, к которому ходят учителя, и человеком, который танцует на больших балах, - чтобы решиться сообщать друг другу свои мысли.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Sometimes he would mount Malek-Adel and ride out, not to see his neighbours--he avoided them, as of old--but across their lands, past their homesteads... for them, poor fools, to admire him from a distance!
Бывало, сядет он на Малек-Аделя и поедет – не по соседям, – он с ними по-прежнему не знался, – а через их поля, мимо усадеб… Полюбуйтесь, мол, издали, дураки!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
And once--strange phantoms!--I saw far out upon the shine, and very small and distant, three long black warships, without masts, or sails, or smoke, or any lights, dark, deadly, furtive things, traveling very swiftly and keeping an equal distance.
Как-то раз далеко у сверкающего горизонта появились, словно призраки, три длинных черных военных судна без мачт, без парусов, без дыма, без огней, таинственные, темные и смертоносные. Они шли очень быстро, строго держа дистанцию.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
Then, a distance between the nozzle 3 and the metal to be treated is decreased till the direct (external) electric arc between the rod-shaped electrode and the metal to be treated occurs.
Затем уменьшают расстояние между насадкой 3 и обрабатываемым металлом до возникновения прямой (выносной) электрической дуги между стержневым электродом и обрабатываемым металлом.

Add to my dictionary

'dɪst(ə)n(t)sNounрасстояние; дистанцияExamples

good / great / long distance — большое расстояние
safe distance — безопасная дистанция
short distance — небольшое расстояние
shouting distance — предел слышимости
walking distance — близкое расстояние
at a distance — на расстоянии
out of distance / beyond distance — вне досягаемости
within listening distance — в пределах слышимости
to cover a distance — покрывать дистанцию
to run a distance — пробегать дистанцию
to travel / walk a distance — проходить расстояние
to close the distance between — одолеть расстояние между
to keep a distance — держать дистанцию
braking distance — тормозной путь
stopping distance — остановочный путь

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en


action at a distance
actual time-distance curve
действительный годограф
aerial distance
расстояние по воздуху
affine distance
аффинное расстояние
air distance recorder
воздушный лаг
air-line distance
расстояние по прямой
air-to-ground distance
расстояние от воздушного судна до объекта на земле
angular distance
угловое расстояние
arc distance
длина дуги
arcing distance
разрядное расстояние
back-focal distance
задний фокальный отрезок
base-line distance
длина базы
beam distance
распределение света
bearing-distance computer
навигационное вычислительное устройство
basic line distance
стандартное межстрочное расстояние

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)distancing
Past Participle (Participle II)distanced
Present Indefinite, Active Voice
I distancewe distance
you distanceyou distance
he/she/it distancesthey distance
Present Continuous, Active Voice
I am distancingwe are distancing
you are distancingyou are distancing
he/she/it is distancingthey are distancing
Present Perfect, Active Voice
I have distancedwe have distanced
you have distancedyou have distanced
he/she/it has distancedthey have distanced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been distancingwe have been distancing
you have been distancingyou have been distancing
he/she/it has been distancingthey have been distancing
Past Indefinite, Active Voice
I distancedwe distanced
you distancedyou distanced
he/she/it distancedthey distanced
Past Continuous, Active Voice
I was distancingwe were distancing
you were distancingyou were distancing
he/she/it was distancingthey were distancing
Past Perfect, Active Voice
I had distancedwe had distanced
you had distancedyou had distanced
he/she/it had distancedthey had distanced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been distancingwe had been distancing
you had been distancingyou had been distancing
he/she/it had been distancingthey had been distancing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will distancewe shall/will distance
you will distanceyou will distance
he/she/it will distancethey will distance
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be distancingwe shall/will be distancing
you will be distancingyou will be distancing
he/she/it will be distancingthey will be distancing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have distancedwe shall/will have distanced
you will have distancedyou will have distanced
he/she/it will have distancedthey will have distanced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been distancingwe shall/will have been distancing
you will have been distancingyou will have been distancing
he/she/it will have been distancingthey will have been distancing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would distancewe should/would distance
you would distanceyou would distance
he/she/it would distancethey would distance
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be distancingwe should/would be distancing
you would be distancingyou would be distancing
he/she/it would be distancingthey would be distancing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have distancedwe should/would have distanced
you would have distancedyou would have distanced
he/she/it would have distancedthey would have distanced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been distancingwe should/would have been distancing
you would have been distancingyou would have been distancing
he/she/it would have been distancingthey would have been distancing
Present Indefinite, Passive Voice
I am distancedwe are distanced
you are distancedyou are distanced
he/she/it is distancedthey are distanced
Present Continuous, Passive Voice
I am being distancedwe are being distanced
you are being distancedyou are being distanced
he/she/it is being distancedthey are being distanced
Present Perfect, Passive Voice
I have been distancedwe have been distanced
you have been distancedyou have been distanced
he/she/it has been distancedthey have been distanced
Past Indefinite, Passive Voice
I was distancedwe were distanced
you were distancedyou were distanced
he/she/it was distancedthey were distanced
Past Continuous, Passive Voice
I was being distancedwe were being distanced
you were being distancedyou were being distanced
he/she/it was being distancedthey were being distanced
Past Perfect, Passive Voice
I had been distancedwe had been distanced
you had been distancedyou had been distanced
he/she/it had been distancedthey had been distanced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be distancedwe shall/will be distanced
you will be distancedyou will be distanced
he/she/it will be distancedthey will be distanced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been distancedwe shall/will have been distanced
you will have been distancedyou will have been distanced
he/she/it will have been distancedthey will have been distanced


Common casedistancedistances
Possessive casedistance'sdistances'