without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
distasteful
[dɪs'teɪstf(ə)l] , [-ful] брит. / амер.
прил.
противный, неприятный
Examples from texts
Gentlemen, can it be that even the smallest independence of mind is so distasteful to you?Господа, неужели независимость мысли, хотя бы и самая малая, столь тяжела для вас?Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
It is distasteful to put a price on human life, but the more we spend on safety, the less we will have for our other goals.Это нетактично оценивать человеческую жизнь, но чем больше мы тратим на безопасность, тем меньше мы будем иметь для достижения других наших целей.Singer, PeterСингер, Питер
His official work had been distasteful to him before: now it became unbearable to him.Служба и раньше была ему противна, теперь же она стала для него невыносима.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It would be distasteful, it would be coarse; in short, a confidant is out of the question!Это претит, это грубо, одним словом - конфидент невозможен!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
It was distasteful, very distasteful to be in a crowd, but he walked just where he saw most people.Ему неприятно, очень неприятно было сталкиваться с народом, но он шел именно туда, где виднелось больше народу.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Likewise, though I also found the porte-crayon distasteful, I was able, as I laid it on my table, to comfort myself with the thought that it was at least a silver article - so much capital, as it were - and likely to be very useful to a student.Port-crayon дома мне тоже не понравился; я положил его в стол, утешая себя, однако, мыслью, что это вещь серебряная, капитальная и для студента очень полезная.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
"There are numerous considerations that make this duty even more distasteful for me personally.Есть много обстоятельств, которые делают эту обязанность еще более неприятной для меня.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
But the dog Balthasar lay watching her lips too, and despising in his heart the interruptions of their talk, and the tilting of those greenish glasses full of a golden fluid which was distasteful to him.А пёс Балтазар лежал и тоже смотрел на её губы и в душе презирал перерывы в их беседе и движение зеленоватых бокалов с золотистым напитком, который был ему глубоко противен.Galsworthy, John / Indian SummerГолсуорси, Джон / Последнее лето ФорсайтаПоследнее лето ФорсайтаГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003Indian SummerGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
The first thing that struck him as he went into the entrance hall was a scent of patchouli, always distasteful to him; there were some high travelling-trunks standing there.Первое, что поразило его при входе в переднюю, был запах пачули, весьма ему противный; тут же стояли какие-то высокие сундуки и баулы.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Liza confessed to me (long afterwards) that Vassin had very soon ceased to attract her; he was composed, and just this everlasting unruffled composure, which had so attracted her at first, afterwards seemed to her distasteful.Лиза же сама мне потом призналась (очень долго спустя), что Васин даже очень скоро перестал ей тогда нравиться; он был спокоен, и именно это-то вечное ровное спокойствие, столь понравившееся ей вначале, показалось ей потом довольно неприглядным.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
“Peter,” she said, looking sharply down at her hands, “it would be distasteful, even sordid, when your mother and my father...”– Питер... – Сюзанна разглядывала свои руки. – То была, наверное, неприятная и даже постыдная история, когда твоя мать и мой отец...Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
'I've been told that you claim there was a… note,' he said, pronouncing the last word with the effect of somebody picking something distasteful up by the corner between thumb and forefinger.– По слухам, ты утверждаешь, будто при сем была… записка. – Последнее слово он произнес с особой брезгливостью, словно поневоле взял двумя пальцами какую-то гадость.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
There was no other way out of the dilemma, and our gnawing hunger made the proposition less distasteful than it would otherwise have been.Действительно, в нашем положении другого выхода не было. Голод терзал нас до такой степени, что это предложение не вызвало в нас чувства отвращения, неизбежного при других обстоятельствах.Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
It had become distasteful to Laptev to be long at home.Лаптеву было уже неприятно оставаться подолгу дома.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
All this debate seemed distasteful to him.Все эти дебаты были, кажется, ему неприятны.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
most distasteful / disgusting
препротивный