without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
to do the book
амер.
получить максимальный срок по данной статье
Examples from texts
Of course we stuck by him, I and Dawson, who, with his wife used to do the book-work and the managing.Мы, конечно, остались с ним. Мы — это я и Доусон, который вместе с женой вел и счета и хозяйство.Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырехЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984The Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. Klinger
And when we do publish the book I doubt whether we shall find out how to do it.Да и когда издадим книгу, вряд ли еще научимся, как ее издавать.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
So I was prepared to stand back and earn some Brownie points by doing it by the book.Вот почему я был готов не вмешиваться и заработать несколько положительных очков.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Two important results of the theory of polynomials whose exposition requires quite a. lot of space did not enter the book: how to solve fifth degree equations by means of theta functions, and the classification of commuting polynomials.В книгу не вошли два важных результата из теории многочленов, изложение которых занимает весьма много места: решение уравнений пятой степени с помощью тэта-функций и классификация коммутирующих многочленов.Prasolov, Victor V / PolynomialsПрасолов, Виктор В. / МногочленыМногочленыПрасолов, Виктор В.© В. В. Прасолов, 1999, 2001.© МЦНМО, 1999, 2001.PolynomialsPrasolov, Victor V© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004
How long do parents use the Blue Book for?Как долго родители должны вести голубую книжку?© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011
But the shaft of the Lord found him out, as it might have done in the old Book, and struck him dead on the top of his tower to be a spectacle to the people.Но стрела господня нашла его, как, бывало, в той древней книге, нашла и в назидание другим поразила смертью в его же башне.Chesterton, Gilbert Keith / The Arrow of HeavenЧестертон, Гилберт Кит / Небесная стрелаНебесная стрелаЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Детская литература", 1967The Arrow of HeavenChesterton, Gilbert Keith© Wordsworth Editions Limited 1992 and 2006
"Does she have the book?" he asked in a low voice as they crossed the courtyard.– Книга у нее? – спросил он тихо, пересекая двор вместе с Лиат.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
Did you read the book?"Тоже учебник прочел?Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
And one of the things the book said he did was hold his breath and tighten his hands into fists when a volunteer from the audience was tying him up.В книжке говорилось, что помимо прочего Гудини проделывал вот что: пока доброволец из публики связывал его, он задерживал дыхание и напрягал сжатые в кулаки руки.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
This book doesn't cover the Delphi debugger, but this is a very important topic.В данной книге отладчик Delphi не рассматривается, но это очень важный вопрос.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
Although the books did offer some presumably reliable methods for coping with insomnia, the only one Ralph had actually tried was the simplest and most obvious going to bed earlier in the evening.Хотя книги и предлагали вполне надежные методы борьбы с бессонницей, единственное, что Ральф действительно опробовал, было самым простым: пораньше ложиться спать.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
What if the books did say he owed Corrigan?Но что, если по книгам окажется, что он должен Корригану?O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина БарнейПревращение Мартина БарнейГенри, О.Transformation of Martin BurneyO.Henry
Because of space limitations, this book does not cover the many new features of Internet Information Services (IIS) 6.0 or all the myriad aspects of Application-mode Terminal Services.В связи с ограничением объема в этой книге не рассматриваются многие новые возможности службы Internet Information Services (IIS) версии 6.0 и множество особенностей Terminal Services в режиме приложений (application-mode).Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
I liked the science books but I didn't dig that other stuff.Мне нравились ученые книжки, но остальные я просто не переваривал.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
The mother had encountered it somewhere in a book, and the deed was done.Мать вычитала его из какой-то книги -- и дело было сделано.O.Henry / The Church with an Overshot-WheelГенри, О. / Церковь с наливным колесомЦерковь с наливным колесомГенри, О.The Church with an Overshot-WheelO.Henry
Add to my dictionary
do the book
получить максимальный срок по данной статье
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!