about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

drank

[dræŋk]

прош. вр. от drink

Learning (En-Ru)

drank

[dræŋk]

past от drink 2.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it. However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto.
Володя так покраснел, так стал подергиваться и испуганно глядеть на меня и на всех, что я почувствовал, как я ошибся, но полбутылочку принесли, и мы ее выпили с большим удовольствием.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
In the evening we drank too much again.
Вечером мы опять выпили.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Doug drank from the cup and then set it down, watching me with bemused calmness.
Даг отпил из чашки и поставил ее, взирая на меня невозмутимо-озадаченно.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
He drank too much, ate second helpings that he ,didn't want and which sat heavily in his stomach.
Слишком много выпил, съел дополнительную порцию за ужином, хотя и не испытывал большого желания. Еда тяжелым грузом легла в желудок.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
I drank a small bottle of chianti with the meal, had a coffee afterward with a glass of cognac, finished the paper, put my letters in my pocket, left the paper on the table with the tip and went out.
Я заказал к ужину бутылку кьянти, затем выпил кофе с коньяком, дочитал газету, положил все письма в карман, оставил газету на столе вместе с чаевыми и вышел.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
He drank a bit from the wine that remained from his dinner of the night before, and he gathered his jacket closer to his body.
Он глотнул вина, оставшегося от ужина, плотнее запахнул куртку.
Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / Алхимик
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
They drank heavily at Scarlett’s parties, far too heavily, and usually after a reception there were one or more unexpected guests who stayed the night.
Они много пили на вечерах у Скарлетт — даже слишком много, — и в результате после приема гость-другой неизменно оставался на ночь.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
«Nevertheless, if his lordship have a fancy,» said the Master, smiling, «I think you might indulge him; for, if I mistake not, there has been water drank here at no distant date, and with good relish too.»
— Но таково желание сэра Эштона, Калеб, — сказал, улыбаясь, Рэвенсвуд. — Мне кажется, вам следует исполнить его просьбу, тем более что, если мне не изменяет память, еще недавно здесь не гнушались пить воду и даже находили ее очень вкусной.
Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невеста
Ламмермурская невеста
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1962
Bride of Lammermoor
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
She ate and drank for herself, spilling a great deal from her violently shaking fingers.
Она сама поела и попила, пролив немало жидкости из стакана - пальцы у нее безумно дрожали.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
I went to the bathroom, drew myself a glass of water, and drank it down.
Я пошёл в ванную, набрал стакан воды, выпил.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
An hour later, however, he brought me some tea, and I greedily drank a large cupful.
Однако спустя час он принес мне чаю, и я с жадностью выпил большую чашку.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I sat back on the cot and drank a few mouthfuls, then poured some water in my cupped palm and splashed it on my face.
Я уселся обратно на койку и выпил несколько глотков. Потом вылил немного воды в сложенные руки и плеснул себе в лицо.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
I could feel her eyes on me as I drank.
Допивая чашку, я все время ощущал на себе ее взгляд.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Thorsby took the goblet and drank.
Торсби взял бокал и осушил его.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
The doctor walked about, looked at things, ate and drank, but he had all the while one feeling: annoyance with Mihail Averyanitch.
Доктор ходил, смотрел, ел, пил, но чувство у него было одно: досада на Михаила Аверьяныча.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Add to my dictionary

drank1/3
dræŋkпрош. вр. от drink

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

automatic drinking bowl
автопоилка
big drink
Атлантический океан
big drink
река Миссисипи
binge drinking
пьянство
blind drunk
"мертвецки пьяный"
blind drunk
III степень алкогольного опьянения
cold drink trolley
тележка для транспортирования холодных напитков
dead drunk
"мертвецки пьяный"
dead drunk
III степень алкогольного опьянения
drink away
пропивать
drink deep
делать большой глоток
drink deep
жадно впитывать
drink deep
упиваться
drink dispenser
автомат по продаже напитков
drink dispenser
дозатор напитка

Word forms

drink

verb
Basic forms
Pastdrank
Imperativedrink
Present Participle (Participle I)drinking
Past Participle (Participle II)drunk
Present Indefinite, Active Voice
I drinkwe drink
you drinkyou drink
he/she/it drinksthey drink
Present Continuous, Active Voice
I am drinkingwe are drinking
you are drinkingyou are drinking
he/she/it is drinkingthey are drinking
Present Perfect, Active Voice
I have drunkwe have drunk
you have drunkyou have drunk
he/she/it has drunkthey have drunk
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been drinkingwe have been drinking
you have been drinkingyou have been drinking
he/she/it has been drinkingthey have been drinking
Past Indefinite, Active Voice
I drankwe drank
you drankyou drank
he/she/it drankthey drank
Past Continuous, Active Voice
I was drinkingwe were drinking
you were drinkingyou were drinking
he/she/it was drinkingthey were drinking
Past Perfect, Active Voice
I had drunkwe had drunk
you had drunkyou had drunk
he/she/it had drunkthey had drunk
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been drinkingwe had been drinking
you had been drinkingyou had been drinking
he/she/it had been drinkingthey had been drinking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will drinkwe shall/will drink
you will drinkyou will drink
he/she/it will drinkthey will drink
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be drinkingwe shall/will be drinking
you will be drinkingyou will be drinking
he/she/it will be drinkingthey will be drinking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have drunkwe shall/will have drunk
you will have drunkyou will have drunk
he/she/it will have drunkthey will have drunk
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been drinkingwe shall/will have been drinking
you will have been drinkingyou will have been drinking
he/she/it will have been drinkingthey will have been drinking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would drinkwe should/would drink
you would drinkyou would drink
he/she/it would drinkthey would drink
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be drinkingwe should/would be drinking
you would be drinkingyou would be drinking
he/she/it would be drinkingthey would be drinking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have drunkwe should/would have drunk
you would have drunkyou would have drunk
he/she/it would have drunkthey would have drunk
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been drinkingwe should/would have been drinking
you would have been drinkingyou would have been drinking
he/she/it would have been drinkingthey would have been drinking
Present Indefinite, Passive Voice
I am drunkwe are drunk
you are drunkyou are drunk
he/she/it is drunkthey are drunk
Present Continuous, Passive Voice
I am being drunkwe are being drunk
you are being drunkyou are being drunk
he/she/it is being drunkthey are being drunk
Present Perfect, Passive Voice
I have been drunkwe have been drunk
you have been drunkyou have been drunk
he/she/it has been drunkthey have been drunk
Past Indefinite, Passive Voice
I was drunkwe were drunk
you were drunkyou were drunk
he/she/it was drunkthey were drunk
Past Continuous, Passive Voice
I was being drunkwe were being drunk
you were being drunkyou were being drunk
he/she/it was being drunkthey were being drunk
Past Perfect, Passive Voice
I had been drunkwe had been drunk
you had been drunkyou had been drunk
he/she/it had been drunkthey had been drunk
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be drunkwe shall/will be drunk
you will be drunkyou will be drunk
he/she/it will be drunkthey will be drunk
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been drunkwe shall/will have been drunk
you will have been drunkyou will have been drunk
he/she/it will have been drunkthey will have been drunk