Examples from texts
I could see that heavy drapes had been opened and soft yellow lights made shadows dance up and down the rooms, giving the entire structure an alive and welcoming look.Тяжелые шторы на окнах были раздвинуты, и в мягко освещенных комнатах мелькали темные тени, придавая всему зданию обжитой и уютный вид.Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
She had a rug, drapes, and three small wool tapestries to brighten the box.Ее каюту украшали ковер, занавески и три небольших гобелена на стенах.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
"It's too dark in here," Gran complained, so Maddie got up and opened the drapes halfway.– Здесь слишком темно, – заворчала она, и Мэдди, поднявшись на ноги, наполовину раздвинула шторы.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
She liked the lights off-a few candles were fine, but if we met during the day, which was most usual, the drapes had to be closed.”Предпочитала выключать свет – ей больше нравились свечи. Если мы встречались днем – а мы обычно встречались днем, – требовала, чтобы шторы были задернуты.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
When she was gone, Billy opened the drapes and was no wiser as to what was outside.Когда она вышла, Билли отдернул занавески н не понял, что там, на дворе.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
He used the same match to light the drapes.Той же спичкой он поджег и портьеры.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Shadows rose up against the hangings and drapes, distorted and grotesque.На портьерах и драпировках вздымались огромные причудливые тени.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
As if Helen hadn't taken an interest when she went through my drawers and filtered my mail and followed me from room to room, asking the drapes and the furniture why I was always so sullen and withdrawn.Например, Хелен из чистого равнодушия перешаривала мой шкаф, фильтровала почту и следовала за мной из комнаты в комнату, расспрашивая мебель и занавески, отчего это я все время такой мрачный и замкнутый.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
The living room was cool and dark with the drapes pulled.Окна гостиной были занавешены, в комнате царили прохлада и полумрак.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
They poured glasses of milk and put the Silex hourglass on for a pot of coffee, and then they went to draw the blackout curtains that Alma had fixed to hang open like black drapes in the daytime, back when they had had the practice blackout alerts.Они сделали сэндвичи с холодным мясом и салат, разлили по стаканам молоко, поставили вариться кофе и пошли задергивать светомаскировочные шторы, которые Альма еще со времени учебных тревог приспособила на окнах вместо портьер.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Inside my father’s bedroom the heavy drapes were still drawn, so that it took me a few seconds to register the dim outline of furniture and pictures.В его спальне окна были задернуты тяжелыми шторами, и я не сразу различила очертания мебели и картин на стенах.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Drapes pulled tight over the windows, a nivron fire in a grate.Драпировки плотно обтягивали окна, за каминной решеткой горит огонь.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
To the right of them sprang up the slim fraxinella, the centranthus draped with snowy blossoms, and the greyish hounds-tongue, in each of whose tiny flowercups gleamed a dewdrop.По правую руку от нее подымался дикий бадьян, львиный зев падал девственным снегом цветов, покачивался сероватый курослеп с капелькой росы в каждой из своих маленьких чашечек‑цветиков.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He would hang his bridal-bed with the cloth-of-gold that draped the altar; and he would give his wife for jewels the golden hearts and chaplets and crosses that hung from the necks of the Virgin and the saints.Брачное ложе он завешивает парчовым пологом, взятым с алтаря. Дарит жене драгоценные безделушки: золотые сердечки, золотые кресты, снятые с шеи девы Марии и святых.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He draped himself grotesquely in his toweling bathrobe and a pink and white couch-cover, and sat lumpishly in a wing-chair.Потом, завернувшись в купальный халат и в бело-розовую покрышку от диванчика, нелепый, весь обмякший, он опустился в кресло.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
head drape
головное покрывало
head drape
покрывало для головы
surgical drape
хирургическая простыня или салфетка
drape oneself
драпироваться
drape oneself
задрапировываться
surgical drape
операционная простыня
surgical drape
хирургическая салфетка
surgical drape
хирургическая простыня
drape effect
эффект сглаживания
drape forming
вакуумное формование
drape assist frame
вспомогательная драпировочная рама
drape forming
формование из листов вытяжкой на пуансоне
drape vacuum forming
вакуумное формование из листов на пуансоне
Word forms
drape
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | draped |
Imperative | drape |
Present Participle (Participle I) | draping |
Past Participle (Participle II) | draped |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I drape | we drape |
you drape | you drape |
he/she/it drapes | they drape |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am draping | we are draping |
you are draping | you are draping |
he/she/it is draping | they are draping |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have draped | we have draped |
you have draped | you have draped |
he/she/it has draped | they have draped |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been draping | we have been draping |
you have been draping | you have been draping |
he/she/it has been draping | they have been draping |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I draped | we draped |
you draped | you draped |
he/she/it draped | they draped |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was draping | we were draping |
you were draping | you were draping |
he/she/it was draping | they were draping |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had draped | we had draped |
you had draped | you had draped |
he/she/it had draped | they had draped |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been draping | we had been draping |
you had been draping | you had been draping |
he/she/it had been draping | they had been draping |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will drape | we shall/will drape |
you will drape | you will drape |
he/she/it will drape | they will drape |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be draping | we shall/will be draping |
you will be draping | you will be draping |
he/she/it will be draping | they will be draping |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have draped | we shall/will have draped |
you will have draped | you will have draped |
he/she/it will have draped | they will have draped |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been draping | we shall/will have been draping |
you will have been draping | you will have been draping |
he/she/it will have been draping | they will have been draping |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would drape | we should/would drape |
you would drape | you would drape |
he/she/it would drape | they would drape |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be draping | we should/would be draping |
you would be draping | you would be draping |
he/she/it would be draping | they would be draping |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have draped | we should/would have draped |
you would have draped | you would have draped |
he/she/it would have draped | they would have draped |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been draping | we should/would have been draping |
you would have been draping | you would have been draping |
he/she/it would have been draping | they would have been draping |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am draped | we are draped |
you are draped | you are draped |
he/she/it is draped | they are draped |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being draped | we are being draped |
you are being draped | you are being draped |
he/she/it is being draped | they are being draped |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been draped | we have been draped |
you have been draped | you have been draped |
he/she/it has been draped | they have been draped |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was draped | we were draped |
you were draped | you were draped |
he/she/it was draped | they were draped |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being draped | we were being draped |
you were being draped | you were being draped |
he/she/it was being draped | they were being draped |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been draped | we had been draped |
you had been draped | you had been draped |
he/she/it had been draped | they had been draped |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be draped | we shall/will be draped |
you will be draped | you will be draped |
he/she/it will be draped | they will be draped |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been draped | we shall/will have been draped |
you will have been draped | you will have been draped |
he/she/it will have been draped | they will have been draped |
drape
noun
Singular | Plural | |
Common case | drape | drapes |
Possessive case | drape's | drapes' |