about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

dread

[dred] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. ужас, благоговейный страх, трепет

    2. человек или предмет, внушающий ужас

  2. гл.

    1. страшиться, бояться, трепетать от страха

    2. испытывать благоговейный страх (перед кем-л.)

  3. прил.; книжн.

    страшный, ужасный; наводящий ужас; грозный

Learning (En-Ru)

dread

[dred]

  1. n

    страх

  2. v

    бояться, страшиться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

So he watches in fascinated dread as Hell's Kitchen crumbles and disappears into the approaching edge of infinity.
Поэтому Джек с восторженным страхом смотрел, как рушится, уходит в бесконечность Адская Кухня.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
But I was immensely spurred on by curiosity and a sort of dread and another feeling--I don't know what; but I know and I knew then that it was an evil feeling.
Но меня влекло безмерное любопытство, и какой-то страх, и еще какое-то чувство - не знаю какое; но знаю и знал уже и тогда, что оно было недоброе.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.
Но у Епанчиных, как-то у всех до единого, составилось понятие, что он, по простоте своей, не в состоянии сам догадаться о том, что за него так беспокоятся. Потому, глядя на него, все внутренно тосковали.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A blade that can bite the Devil. A cool finger of dread traced up my spine.
«Клинок, способный ужалить дьявола», — подумала я, и холодок смерти пробежал у меня по спине.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Under the merciful direction of a living God, was it not evil in a mother to believe evil of a child, however dread his erring ways might seem?
Велико милосердие бога живого - и не совершит ли мать зла, поверив злу о чаде своем, как бы ужасны ни казались его заблуждения?
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
If they once saw what I saw, or even caught a glimpse of a single bugger, the fear would spread, each one's terror would feed on everyone else's dread, until— until something.
Если бы они хоть раз увидали то, что видел я, если бы они заметили хотя бы одного жукера — тот час же началась бы паника. Ужас каждого из них подпитывал бы страхом остальных, вплоть до… вплоть до того, что бы произошло.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
She felt ashamed, and bitter, and sick; but she had no doubt and no dread - and Lavretsky was dearer to her than ever.
Стыдно, и горько, и больно было ей: но ни сомненья, ни страха в ней не было, - и Лаврецкий стал ей еще дороже.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
More than once the agitation into which these reflections threw me made my friends dread a dangerous relapse.
Много раз мое волнение, вызванное этими воспоминаниями, заставляло моих друзей бояться опасного возврата болезни.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Nor could it arise from dread of the fate that awaited her if she married Rogojin.
Не из страху же перед участью с Рогожиным?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I dread the beginning of her new life more than words can tell, but I see some hope for her if she travels - none if she remains at home.
Я не могу передать, как мне страшно за начало ее новой жизни. Если она поедет путешествовать, я еще смогу на что-то надеяться, если останется – я утрачу последнюю надежду.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
"How dreadfully you look at me, Parfen!" -said the prince, with a feeling of dread.
-"Как ты тяжело смотришь теперь на меня, Парфен!" - с тяжелым чувством вырвалось у князя.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
I felt no dread now; my heart throbbed with unutterable pity.
Уже не ужас чувствовал я: жалость несказанная стиснула мне сердце.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
I have long hesitated whether to write you this letter, I dread to think what decision you may come to, I trust only to your love for me.
Я долго колебалась, писать ли тебе это письмо, мне страшно подумать, какое ты примешь решение, я надеюсь только на любовь твою ко мне.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
He dreaded and longed for the day always, but since the red-haired girl had sketched him there was rather more dread than desire in his mind.
Он всегда ждал и боялся этого дня, но с тех пор, как рыжеволосая девушка написала с него этюд, чувство боязни или опасения преобладало даже над желанием.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
His immediate motive had been his passionate dread of an encounter between these excellent but unrefined old people and the Walshinghams, but now that end was secured, he could see how thwarted and exasperated they would be.
Удрал он не подумавши, с перепугу, лишь бы не видеть, как превосходные, но отнюдь не обученные тонкому обхождению старики встретились с Уолшингемами, — а теперь, когда бояться уже нечего, ему так ясно представляются их гнев и обида.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905

Add to my dictionary

dread1/9
dredNounужас; благоговейный страх; трепет

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    бояться 😨 😨😨

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    1

Collocations

filth-dread
мизофобия
filth-dread
молизмофобия
morbid dread of cancer
карцинофобия
annoying dread of syphilis
навязчивый страх заболеть сифилисом
obsessive dread of dark
навязчивая боязнь темноты
obsessive dread of death
навязчивый страх смерти
obsessive dread of fear
навязчивый страх страхов
dread of light
светобоязнь
obsessive dread of darkness
навязчивая боязнь темноты

Word forms

dread

noun
SingularPlural
Common casedreaddreads
Possessive casedread'sdreads'

dread

verb
Basic forms
Pastdreaded
Imperativedread
Present Participle (Participle I)dreading
Past Participle (Participle II)dreaded
Present Indefinite, Active Voice
I dreadwe dread
you dreadyou dread
he/she/it dreadsthey dread
Present Continuous, Active Voice
I am dreadingwe are dreading
you are dreadingyou are dreading
he/she/it is dreadingthey are dreading
Present Perfect, Active Voice
I have dreadedwe have dreaded
you have dreadedyou have dreaded
he/she/it has dreadedthey have dreaded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dreadingwe have been dreading
you have been dreadingyou have been dreading
he/she/it has been dreadingthey have been dreading
Past Indefinite, Active Voice
I dreadedwe dreaded
you dreadedyou dreaded
he/she/it dreadedthey dreaded
Past Continuous, Active Voice
I was dreadingwe were dreading
you were dreadingyou were dreading
he/she/it was dreadingthey were dreading
Past Perfect, Active Voice
I had dreadedwe had dreaded
you had dreadedyou had dreaded
he/she/it had dreadedthey had dreaded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dreadingwe had been dreading
you had been dreadingyou had been dreading
he/she/it had been dreadingthey had been dreading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dreadwe shall/will dread
you will dreadyou will dread
he/she/it will dreadthey will dread
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dreadingwe shall/will be dreading
you will be dreadingyou will be dreading
he/she/it will be dreadingthey will be dreading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dreadedwe shall/will have dreaded
you will have dreadedyou will have dreaded
he/she/it will have dreadedthey will have dreaded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dreadingwe shall/will have been dreading
you will have been dreadingyou will have been dreading
he/she/it will have been dreadingthey will have been dreading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dreadwe should/would dread
you would dreadyou would dread
he/she/it would dreadthey would dread
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dreadingwe should/would be dreading
you would be dreadingyou would be dreading
he/she/it would be dreadingthey would be dreading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dreadedwe should/would have dreaded
you would have dreadedyou would have dreaded
he/she/it would have dreadedthey would have dreaded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dreadingwe should/would have been dreading
you would have been dreadingyou would have been dreading
he/she/it would have been dreadingthey would have been dreading
Present Indefinite, Passive Voice
I am dreadedwe are dreaded
you are dreadedyou are dreaded
he/she/it is dreadedthey are dreaded
Present Continuous, Passive Voice
I am being dreadedwe are being dreaded
you are being dreadedyou are being dreaded
he/she/it is being dreadedthey are being dreaded
Present Perfect, Passive Voice
I have been dreadedwe have been dreaded
you have been dreadedyou have been dreaded
he/she/it has been dreadedthey have been dreaded
Past Indefinite, Passive Voice
I was dreadedwe were dreaded
you were dreadedyou were dreaded
he/she/it was dreadedthey were dreaded
Past Continuous, Passive Voice
I was being dreadedwe were being dreaded
you were being dreadedyou were being dreaded
he/she/it was being dreadedthey were being dreaded
Past Perfect, Passive Voice
I had been dreadedwe had been dreaded
you had been dreadedyou had been dreaded
he/she/it had been dreadedthey had been dreaded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dreadedwe shall/will be dreaded
you will be dreadedyou will be dreaded
he/she/it will be dreadedthey will be dreaded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dreadedwe shall/will have been dreaded
you will have been dreadedyou will have been dreaded
he/she/it will have been dreadedthey will have been dreaded