about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

They were three friends of Rosalie, who had dropped in for a minute or two on their way to the fields, curious as they were to hear what his reverence would say to the bride and bridegroom.
То были три подруги Розали: они забежали в церковь по пути на поля – им хотелось послушать, что скажет новобрачным священник.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
In compliance with the invention, the following would be rational for add/drop multiplexer in the specified N-stage structure:
При этом, согласно изобретению, целесообразно, чтобы в мультиплексоре ввода/вывода в указанной N-ступенчатой структуре:
In clutching for branches I dropped my staff, which slithered down through the foliage and thumped the ground below.
Схватившись за ветки, я выронил посох, который упал и тяжело ударился о землю.
Sprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunСпрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружие
Аристотель и оружие
Спрэг де Камп, Лайон
Aristotle and the Gun
Sprague de Camp, Lion
Known medical agents for treatment of certain eye diseases are generally used in form of drops or ointments for external application.
Известные лекарственные средства, направленные на лечение определенных заболеваний глаз, используются, как правило, в виде капель или мазей для наружного применения.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    заглянуть, заскочить для

    translation added by Dmitry Shirokov
    Bronze en-ru
    2