about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States.
Кроме того, Комиссия просила ЮНДКП обеспечить, используя имеющиеся добровольные взносы, техническую помощь и подготовку для заинтересованных государств в области сотрудничества на море в борьбе против незаконного оборота наркотиков на море.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He was free to continue his lucrative drug trafficking, free to kill anyone who crossed him.
И был волен продолжать богатеть на торговле наркотиками, продолжать убивать любого, кто перейдет ему дорогу.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
World situation with regard to drug trafficking and reports of subsidiary bodies of the Commission;
положение в области оборота наркотиков в мире и доклады вспомогательных органов Комиссии,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This applies first and foremost to the threat from international terrorism, and also organised criminal activities, drug trafficking, the spread of weapons of mass destruction, and the regulation of regional conflicts.
Это касается в первую очередь угрозы международного терроризма, а также организованной преступности, наркоторговли, распространения оружия массового уничтожения, урегулирования региональных конфликтов.
© eer.ru 2004 - 2008
In addition, small arms play a big role in terrorism, drug trafficking, common and organized crime and other criminal actions.
Кроме того, стрелковое оружие играет большую роль в терроризме, торговле наркотиками, обычной и организованной преступности и других преступных действиях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Border security systems in most countries in the region are underresourced and inadequate to confront illicit drug trafficking on such a massive scale.
Системы пограничного контроля в большинстве стран региона недостаточно обеспечены ресурсами и не готовы для того, чтобы противостоять незаконной торговле наркотиками в столь массовом масштабе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Recognizing drug trafficking as a threat to regional stability and security, OSCE includes this issue on the agenda of its high-level meetings.
Признавая, что торговля наркотиками представляет собой угрозу для региональной стабильности и безопасности, ОБСЕ включает этот вопрос в повестку дня своих совещаний высокого уровня.
Furthermore, most States (79 per cent) had established specialized units for investigating drug trafficking cases.
Кроме того, большинство государств (79 процентов) создали специализированные подразделения для расследования дел, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
International cooperation, notably the sharing of information on, and action against, illegal drug sources and drug trafficking routes, has expanded.
Расширилось международное сотрудничество, в частности, в области обмена информацией о незаконных источниках наркотиков и маршрутах незаконного оборота наркотиков, а также принятия контрмер в отношении этих источников и маршрутов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In Brazil, drug trafficking continued to fuel violence and public insecurity in most major cities.
В Бразилии оборот наркотиков оставался питательной средой для роста насилия и ослабления общественной безопасности в большинстве крупных городов страны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Consider instituting a single mechanism for the return of proceeds of illicit drug trafficking illegally transferred abroad, as well as the freezing and seizure of bank accounts, when such proceeds were transferred to accounts in other States;
рассмотреть вопрос о создании единого механизма возвращения доходов от незаконного оборота наркотиков, незаконно переведенных за границу, а также замораживания и ареста банковских счетов, когда такие доходы переводятся на счета в других государствах;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
links between criminal activity (in particular, drug trafficking) and terrorism;
– связь между уголовными преступлениями (в частности, незаконным оборотом наркотиков) и терроризмом;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Very harsh penalties were imposed on drug traffickers, ranging from life imprisonment to capital punishment, because drug trafficking was considered premeditated attempted homicide against innocent people.
К дельцам наркобизнеса применяются самые суровые меры наказания от пожизненного тюремного заключения до высшей меры наказания, поскольку оборот наркотиков является попыткой преднамеренного убийства ни в чем не повинных людей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
New accusations surfaced regarding corruption and the influence of drug trafficking and organized crime m governmental spheres
Появились новые обвинения, касающиеся коррупции и влияния наркоторговцев и организованной преступности в правительственных сферах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There is evidence of drug trafficking, mainly in the south-eastern and northern border regions.
Имеются сведения об обороте наркотиков, особенно в приграничных районах на юго-востоке и севере страны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Наркоторговля

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1

Collocations

drug trafficking problem
проблема оборота наркотиков
drug trafficking problem
проблема, возникновение которой обусловлено оборотом наркотиков
monetary value of drug trafficking
стоимостной объем оборота наркотиков
Drug Trafficking Offenses Act
закон о наказании за оборот наркотиков
Drug Trafficking Offences Act
Закон о преступлениях, связанных с незаконным оборотом наркотиков