about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

dwarf

[dwɔːf] брит. / амер.

  1. сущ.; мн. dwarfs, dwarves

    1. миф. гоблин, гном

    2. уст. карлик

    3. карликовое животное, карликовое растение

    4. астр.; = dwarf star карлик, карликовая звезда

  2. прил.; бот.

    карликовый (о растениях)

  3. гл.

    1. останавливать рост; препятствовать развитию

    2. уменьшить, заставить казаться маленьким

Learning (En-Ru)

dwarf

[dwɔːf]

n

(pl тж dwarves )

  1. карлик

  2. гном

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He looked Athrogate over and decided he didn't need to tell the dwarf that bit of common sense.
Он решил, что не станет разъяснять дворфу столь очевидные истины.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Around the Milky Way, we can find very old Population II stars in orbiting dwarf galaxies.
В окружении галактики Млечный Путь мы можем найти очень старые звезды Популяции 2 в орбитальных карликовых галактиках.
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
"So I do, good dwarf," said Ellery.
- Я так и делаю, - парировала Эллери.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
The dwarf, at my entreaty, had no other punishment than a sound whipping..
Карлика высекли, однако же вследствие моего заступничества наказание этим и ограничилось.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
He and the other dwarf of that color (who reasons identically) will both step forward on the second lineup....
Он и второй гном с камнем этого цвета (который рассуждает идентичным образом) сделают шаг вперед во время второго построения…
Poundstone, William / How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkersПаундстоун, Уильям / Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантов
Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантов
Паундстоун, Уильям
© William Poundstone, 2003
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
Poundstone, William
© 2003 by William Poundstone
“Behind you!” was Drizzt’s reply, for even as Bruenor spoke, a third rider cut around the globe and galloped at the dwarf.
– Осторожно, сзади! – прокричал в ответ Дзирт, заметив, что третий всадник, обогнув черное облако, вот‑вот нападет на дворфа со спины.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
The old Mirabarran dwarf had directed the watch overnight, and was sorting out assignments for the workday, both along the fortifications on the northern mountain spur and at the bridge.
Старый дворф из Мирабара возглавлял ночную стражу, а утром распределял задания по охране укреплений на северных отрогах хребта и на мосту.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"We will stay together, we three," Jarlaxle answered both the dragon and the dwarf. "I would be grateful if you would fly me in the wake of your sister and Artemis."
– Мы останемся все вместе, – сказал Джарлакс, обращаясь одновременно к нему и к Ильнезаре. – И буду очень признателен, если ты понесешь нас вслед за сестрой и Энтрери.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Both Entreri and Jarlaxle regarded the dwarf.
И дроу, и Энтрери разом поглядели на дворфа.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
All of the planets orbiting Kepler-11, a yellow dwarf star, are larger than Earth, with the largest ones being comparable in size to Uranus and Neptune.
Все планеты, обращающиеся вокруг Kepler-11, желтого карлика, крупнее Земли, и самые крупные из них сравнимы по размерам с Ураном и Нептуном.
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
The dwarf had expected this.
Все произошло в точности так, как он и ожидал.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
The first dwarf was trying to get to his feet.
Первый гном пытался подняться на ноги.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
—I was after the dwarf—do you mean to say she's escaped?"
- Я гнался за гномом... Неужели она сбежала?
Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкаф
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
“Go get the next one!” the dwarf yelled to his companions and the wizards on the near bank.
— Пошли за следующим! — крикнул дворф своим товарищам и стоявшим на другом берегу магам.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"Wasn't hard, with a dragon's carcass stuck to it," the old dwarf grunted.
– Подумаешь, хитрость! – проворчал старый гном. – К нему был приколот целый дракон.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth

Add to my dictionary

dwarf1/15
dwɔːfNounгоблин; гном

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    гном; карлик; карликовое растение

    translation added by Irena O
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    гном

    0

Collocations

achondroplastic dwarf
ахондропластический карлик
achondroplastic dwarf
хондродистрофический карлик
asexual dwarf
карлик с половым недоразвитием
black dwarf
черный карлик
dwarf bladder
гипоплазия мочевого пузыря
dwarf door
низкая дверца
dwarf oak
карликовый дуб
dwarf pelvis
карликовый таз
dwarf rosemary
розмарин лекарственный
dwarf semaphore signal
карликовый семафорный сигнал
dwarf star
карлик
dwarf tapeworm
карликовый цепень
dwarf tapeworm infection
гименолепидоз
dwarf wall
низкая перегородка
dwarf wall
низкая стена

Word forms

dwarf

noun
SingularPlural
Common casedwarfdwarfs, dwarves
Possessive casedwarf's*dwarfs', *dwarves'

dwarf

verb
Basic forms
Pastdwarfed
Imperativedwarf
Present Participle (Participle I)dwarfing
Past Participle (Participle II)dwarfed
Present Indefinite, Active Voice
I dwarfwe dwarf
you dwarfyou dwarf
he/she/it dwarfsthey dwarf
Present Continuous, Active Voice
I am dwarfingwe are dwarfing
you are dwarfingyou are dwarfing
he/she/it is dwarfingthey are dwarfing
Present Perfect, Active Voice
I have dwarfedwe have dwarfed
you have dwarfedyou have dwarfed
he/she/it has dwarfedthey have dwarfed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dwarfingwe have been dwarfing
you have been dwarfingyou have been dwarfing
he/she/it has been dwarfingthey have been dwarfing
Past Indefinite, Active Voice
I dwarfedwe dwarfed
you dwarfedyou dwarfed
he/she/it dwarfedthey dwarfed
Past Continuous, Active Voice
I was dwarfingwe were dwarfing
you were dwarfingyou were dwarfing
he/she/it was dwarfingthey were dwarfing
Past Perfect, Active Voice
I had dwarfedwe had dwarfed
you had dwarfedyou had dwarfed
he/she/it had dwarfedthey had dwarfed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dwarfingwe had been dwarfing
you had been dwarfingyou had been dwarfing
he/she/it had been dwarfingthey had been dwarfing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dwarfwe shall/will dwarf
you will dwarfyou will dwarf
he/she/it will dwarfthey will dwarf
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dwarfingwe shall/will be dwarfing
you will be dwarfingyou will be dwarfing
he/she/it will be dwarfingthey will be dwarfing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dwarfedwe shall/will have dwarfed
you will have dwarfedyou will have dwarfed
he/she/it will have dwarfedthey will have dwarfed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dwarfingwe shall/will have been dwarfing
you will have been dwarfingyou will have been dwarfing
he/she/it will have been dwarfingthey will have been dwarfing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dwarfwe should/would dwarf
you would dwarfyou would dwarf
he/she/it would dwarfthey would dwarf
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dwarfingwe should/would be dwarfing
you would be dwarfingyou would be dwarfing
he/she/it would be dwarfingthey would be dwarfing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dwarfedwe should/would have dwarfed
you would have dwarfedyou would have dwarfed
he/she/it would have dwarfedthey would have dwarfed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dwarfingwe should/would have been dwarfing
you would have been dwarfingyou would have been dwarfing
he/she/it would have been dwarfingthey would have been dwarfing
Present Indefinite, Passive Voice
I am dwarfedwe are dwarfed
you are dwarfedyou are dwarfed
he/she/it is dwarfedthey are dwarfed
Present Continuous, Passive Voice
I am being dwarfedwe are being dwarfed
you are being dwarfedyou are being dwarfed
he/she/it is being dwarfedthey are being dwarfed
Present Perfect, Passive Voice
I have been dwarfedwe have been dwarfed
you have been dwarfedyou have been dwarfed
he/she/it has been dwarfedthey have been dwarfed
Past Indefinite, Passive Voice
I was dwarfedwe were dwarfed
you were dwarfedyou were dwarfed
he/she/it was dwarfedthey were dwarfed
Past Continuous, Passive Voice
I was being dwarfedwe were being dwarfed
you were being dwarfedyou were being dwarfed
he/she/it was being dwarfedthey were being dwarfed
Past Perfect, Passive Voice
I had been dwarfedwe had been dwarfed
you had been dwarfedyou had been dwarfed
he/she/it had been dwarfedthey had been dwarfed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dwarfedwe shall/will be dwarfed
you will be dwarfedyou will be dwarfed
he/she/it will be dwarfedthey will be dwarfed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dwarfedwe shall/will have been dwarfed
you will have been dwarfedyou will have been dwarfed
he/she/it will have been dwarfedthey will have been dwarfed