about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

eel

[iːl] брит. / амер.

сущ.; зоол.

угорь

Learning (En-Ru)

eel

[iːl]

n

угорь

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In fact the choice of the Brillouin zone as our fundamental cell in k-space was rather arbitrary, and we could equally well have chosen a eel! displaced sideways somewhat to include k'4 and to exclude k4.
На самом деле выбор одной из элементарных ячеек в k-пространстве в качестве зоны Бриллюэна довольно произволен, и мы можем с равным успехом выбрать ячейку, которая смещена таким образом, что содержит k'4 и не содержит k4.
Хейне, В. / Теория групп в квантовой механикеHeine, Volker / Group theory in quantum mechanics: an introduction to its present usage
Group theory in quantum mechanics: an introduction to its present usage
Heine, Volker
© 1960 Volker Heine
Теория групп в квантовой механике
Хейне, В.
© "Издательство иностранной литературы", 1963
"Carte blanche and piles of marinated eel in prospect.
- Карт-бланш и штабеля маринованных книг в перспективе.
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
she slid off it and beneath the table, boneless as an eel and still laughing.
Она тут же сползла под столик, гибкая, словно угорь. Рот ее не закрывался от смеха.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
'I don't want that slippery eel saying it was all just exercises and projections.
А я хочу раз и навсегда лишить его этой возможности. Дабы он не мог сослаться на то, что все мои обвинения являются всего лишь догадками и предположениями.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
They both live in huge houses and eat eel.
Оба живут в больших домах, угря едят.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
The bottom of the pond was very unpleasant, a kind of dark, weedy ooze inhabited by frogs, turtles and a singularly unsavory- looking eel that slithered away snakelike when Garion plunged like a sinking rock into the weeds.
Дно пруда оказалось противным, илистым, скользким, со множеством лягушек, черепах и одиноким, отвратительно змееподобным угрем, ускользнувшим прочь, как только Гарион потревожил покой водяных растений, словно камень, брошенный небрежной рукой.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
On black-bordered plates patterned with flowers of paradise lay slivers of thinly cut smoked salmon and pickled eels.
На разрисованных райскими цветами тарелках с черной широкой каймой лежала тонкими ломтиками нарезанная семга, маринованные угри.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
The old woman's horrible smile widened into something that made Susan think of the way eels sometimes seemed to grin, after death and just before the pot.
Отвратительная улыбка старухи стала шире. Сюзан подумала, что так, должно быть, улыбаются угри после смерти и перед тем как попасть в кастрюлю.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
The mast's surface limited the number of eels which could approach simultaneously.
Их положение, правда, облегчалось тем, что количество наступающих угрей всё же было ограничено толщиной мачты.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Two hundred yards from their house sizzling wires, thick as eels, came down from northern towers.
В двухстах метрах от их дома, спускаясь с северных вышек, гудели провода, толстые, как утри.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx

Add to my dictionary

eel1/6
iːlNounугорьExamples

as slippery as an eel — скользкий как угорь

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

conger eel
морской угорь
eel-like
угревидный
electric eel
электрический угорь
hair-eel
волосатик
sand eel
песчанка
stone eel
минога
vinegar eel
уксусная угрица
moray eel
мурена
eel grass
зостера
eel grass
взморник морской
eel-beds
лютик жестколистный
jellied eels
заливной угорь

Word forms

eel

noun
SingularPlural
Common caseeeleels
Possessive caseeel'seels'