without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
embark
[ɪm'bɑːk] , [em-] брит. / амер.
гл.
грузиться, садиться на корабль, на самолёт
грузить, погружать на корабль
отправиться на корабле или самолёте (куда-л.)
начинать; вступать (в дело, в войну)
AmericanEnglish (En-Ru)
embark
грузиться; садиться на корабль
(embark on smth) начать что-л., приступить к чему-л.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Forty-seven percent of our embarked strength." A chorus of gasps ran around the room.— Мы потеряли почти половину. — В штабной рубке раздались приглушенные стоны.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
As most of them had never had twenty-five dollars at one time in their whole lives, previous to the war, they were now embarked on an orgy of spending such as Atlanta had never seen before.У многих до войны ни разу не было и двадцати пяти долларов в кармане, и теперь они пустились в такое расточительство, какого Атланта еще не знала.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
As he embarked on this last stage, crying suddenly and truthfully out at her while the angostura trembled in his hand, "You can't give me peace," he already knew what would succeed it, the reconciliation and the easy lies again until the next scene.И когда дело дошло до последней стадии и он вдруг крикнул ей, чуть не расплескав ангостуру – так у него дрожали руки: «Ты мне покоя не дашь никогда!» – он уже знал, что за этим последует примирение. А потом опять ложь, до новой сцены.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
A leader in innovative computer systems and software embarked on a company-wide Six Sigma effort in early 2000.Компания, лидирующая в инновационных компьютерных системах и программном обеспечении, в начале 2000 года запустила полномасштабную программу «шесть сигм».Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
The old philosopher, whose name was Martin, embarked then with Candide for Bordeaux.Итак, с Кандидом в Бордо отправился старый ученый по имени Мартен.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
They embarked upon enterprises, sometimes acting individually and sometimes in concert.Пускались они в свои предприятия и всею шайкою и по частям.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
On that basis, the Nicaraguan Government embarked on talks with the irregular forces and in March 1988 signed the Sapoa Agreement with the aim of resolving their domestic differences.На этой основе никарагуанское правительство приняло участие в переговорах с нерегулярными силами и в марте 1988 года подписало Соглашение Сапоа, направленное на урегулирование внутренних противоречий.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011
Mr. NAtheN (Hungary) said that Hungary was embarked on a bold process of transition that would enable it to join the community of developed democracies.Г-и НАТОН (Венгрия) говорит, что Венгрия смело вступила в переходный период, который позволит ей присоединиться к сообществу развитых демократических стран.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/10/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 2/10/2011
They both embarked after having made their obeisance to his miserable Highness.За это наши путешественники низко поклонились его злосчастному величеству.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Under the leadership of the MHRR, the SCR has embarked upon an initiative for joint projects according to common beneficiary criteria, to which both Entities and State will contribute fundsПод руководством МПЧБ Государственная комиссия по беженцам выступила с инициативой осуществления совместных проектов на основе общих критериев в отношении бенефициаров, в которые и Образования, и государство будут вкладывать средства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Brigadier Heinrich Nagata, the senior Marine officer embarked with Second Fleet, came unconsciously to a seated position of attention.Бригадный генерал Генрих Нагата, командовавший всеми космическими десантниками на борту кораблей Второго флота, будто очнувшись, выпрямился в кресле.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Two-thirds of the troops, and all the artillery, were already embarked, when the Frenchmen came down upon the remainder.Две трети войска и вся артиллерия были уже погружены на суда, когда французы напали на арьергард.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
She had a very fine estate in the neighbourhood of Gaeta. We embarked on board a galley of the country which was gilded like the great altar of St. Peter's at Rome.У нее было прекрасное имение близ Гаэты; мы сели на галеру, разукрашенную, как алтарь святого Петра в Риме.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
For all she knew, the gossip in town was all about the young godspoken lady Han Qing-jao who was through with her tutors and had embarked on her first adult task— and how she still had neither a husband nor a secret maid.Наверняка ведь все местечко сплетничает о том, что у молодой богослышащей дамы, Хань Цинь-цзяо, которая уже закончила учебу и получила первое взрослое задание, до сих пор нет еще ни мужа, ни тайной наперсницы.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
As soon as he ascended the throne, he embarked on the building (or rebuilding) of a temple for Ninurta in Nippur; this enabled him to declare Ur and Nippur to be "Brother-Cities."Едва взойдя на трон, он приступил к строительству (или реконструкции) храма Нинурты в Ниппуре; это позволило ему объявить Ур и Ниппур «городами-братьями».Sitchin, Zecharia / The Wars of Gods and MenСитчин, Захария / Войны богов и людейВойны богов и людейСитчин, Захария©1985 by Zecharia Sitchin. Публикуется с разрешения автора© Перевод. Ю. Гольдберг 2006© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2006The Wars of Gods and MenSitchin, Zecharia©1985 by Zecharia Sitchin
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
погрузиться (на корабль, самолет)
translation added by Elena AbashkinaBronze en-ru
Collocations
embark on a program
приступать к выполнению плана
embark on the course of development
вступить на путь развития
to embark on the course
вступать на путь
to embark
приступать
embarking davit
погрузочная балка
embarking derrick
погрузочная стрела
embarking derrick
портовый кран
embarking hatch
грузовой люк
embarking hatch
погрузочный люк
shell embarking hatch
люк для погрузки снарядов
embark on an arms race
начинать гонку вооружений
embarking on an arms race
начинающий гонку вооружений
embark on work
приступить к работе
Word forms
embark
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | embarked |
| Imperative | embark |
| Present Participle (Participle I) | embarking |
| Past Participle (Participle II) | embarked |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I embark | we embark |
| you embark | you embark |
| he/she/it embarks | they embark |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am embarking | we are embarking |
| you are embarking | you are embarking |
| he/she/it is embarking | they are embarking |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have embarked | we have embarked |
| you have embarked | you have embarked |
| he/she/it has embarked | they have embarked |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been embarking | we have been embarking |
| you have been embarking | you have been embarking |
| he/she/it has been embarking | they have been embarking |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I embarked | we embarked |
| you embarked | you embarked |
| he/she/it embarked | they embarked |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was embarking | we were embarking |
| you were embarking | you were embarking |
| he/she/it was embarking | they were embarking |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had embarked | we had embarked |
| you had embarked | you had embarked |
| he/she/it had embarked | they had embarked |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been embarking | we had been embarking |
| you had been embarking | you had been embarking |
| he/she/it had been embarking | they had been embarking |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will embark | we shall/will embark |
| you will embark | you will embark |
| he/she/it will embark | they will embark |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be embarking | we shall/will be embarking |
| you will be embarking | you will be embarking |
| he/she/it will be embarking | they will be embarking |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have embarked | we shall/will have embarked |
| you will have embarked | you will have embarked |
| he/she/it will have embarked | they will have embarked |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been embarking | we shall/will have been embarking |
| you will have been embarking | you will have been embarking |
| he/she/it will have been embarking | they will have been embarking |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would embark | we should/would embark |
| you would embark | you would embark |
| he/she/it would embark | they would embark |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be embarking | we should/would be embarking |
| you would be embarking | you would be embarking |
| he/she/it would be embarking | they would be embarking |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have embarked | we should/would have embarked |
| you would have embarked | you would have embarked |
| he/she/it would have embarked | they would have embarked |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been embarking | we should/would have been embarking |
| you would have been embarking | you would have been embarking |
| he/she/it would have been embarking | they would have been embarking |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am embarked | we are embarked |
| you are embarked | you are embarked |
| he/she/it is embarked | they are embarked |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being embarked | we are being embarked |
| you are being embarked | you are being embarked |
| he/she/it is being embarked | they are being embarked |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been embarked | we have been embarked |
| you have been embarked | you have been embarked |
| he/she/it has been embarked | they have been embarked |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was embarked | we were embarked |
| you were embarked | you were embarked |
| he/she/it was embarked | they were embarked |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being embarked | we were being embarked |
| you were being embarked | you were being embarked |
| he/she/it was being embarked | they were being embarked |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been embarked | we had been embarked |
| you had been embarked | you had been embarked |
| he/she/it had been embarked | they had been embarked |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be embarked | we shall/will be embarked |
| you will be embarked | you will be embarked |
| he/she/it will be embarked | they will be embarked |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been embarked | we shall/will have been embarked |
| you will have been embarked | you will have been embarked |
| he/she/it will have been embarked | they will have been embarked |