about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

empty

['emptɪ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. пустой, полый (о ёмкостях, таре и т. п.); порожний (о транспорте)

    2. необитаемый, нежилой; незанятый, свободный (о месте, жилье и т. п.)

    3. бессодержательный, пустой, поверхностный (о словах, обещаниях и т. п.; об образе жизни, о периоде жизни)

    4. опустошённый (о человеке)

      1. разг. голодный

      2. стельный (о коровах и других домашних животных)

  2. сущ.; обычно мн.; разг.

    пустая тара, порожний транспорт, свободное помещение

  3. гл.

    1. опорожнять, выливать, высыпать; осушать (стакан и т. п.)

    2. освобождать (помещение - от мебели, людей)

    3. пустеть

    4. впадать (о реке)

Learning (En-Ru)

empty

['emptɪ]

  1. adj

    1. пустой

    2. бессмысленный

  2. v

    1. опоражнивать

    2. выкладывать

    3. опустеть

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The thrushes were calling, and in the swamps close by something alive droned pitifully with a sound like blowing into an empty bottle.
Кричали дрозды, и по соседству в болотах что-то живое жалобно гудело, точно дуло в пустую бутылку.
Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The student
The student
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Студент
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
He U-turned smoothly across the empty road and drove Vassell and Coomer away.
Он ловко развернулся на пустой дороге и увез Васселя и Кумера.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
He stood at his post in BioMed, though his empty chair was barely a meter away.
Каннингем стоял на своем посту в биомедотсеке, хотя до свободного кресла ему было два шага.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Steel would be better than empty air between me and these two.
Сталь — более надежная защита, чем воздух.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
If something does not soon happen to her, it will become a silly empty face.
Если в ближайшее время в ее жизни не произойдет ничего существенного, это будет просто глуповатая, пустая физиономия.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
" The incorrigible old man's heart throbbed with excitement; he paced up and down his empty rooms listening. He had to be on the alert.
Сердце неугомонного старичка билось тревожно, он ходил по пустым своим комнатам и прислушивался.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He had to think of vespers, which he generally said to empty seats, for even mother Brichet did not carry her piety so far as to go back to church in the afternoon.
В этот день бывала вечерня; обычно он служил ее перед пустыми стульями, так как даже тетка Брише не простирала своей набожности до того, чтобы возвращаться в церковь после обеда.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Drizzt got out the back door of the bathhouse and found himself in an empty alley, the only unpopulated stretch he had seen since entering Memnon.
Выскочив из бани через заднюю дверь, Дзирт оказался в безлюдной аллее. Это была, пожалуй, единственная во всем Мемноне совершенно пустынная улица.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
I can imagine how sad it must have been for her to go on living--still more, to die--alone in that great empty house at Petrovskoe, with no relations or any one near her.
Тяжело, я думаю, было Наталье Савишне жить и еще тяжелее умирать одной, в большом пустом петровском доме, без родных, без друзей.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
"One day," he said, "the camp was empty.
— А потом настал день, — продолжал он, — когда лагерь опустел.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Since the titanium 4+ ion has a 3d0 electronic configuration, the valence band is completely filled and the conduction band is completely empty.
Поскольку ион титана 4+ имеет электронную конфигурацию 3d0, то валентная зона полностью заполнена, а зона проводимости полностью пуста.
And if it wasn't empty at the end of the night, why, there was always a fresh night coming along.
Иной раз на дне что-то и оставалось, но один вечер всегда сменялся другим.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Without the dragon, they are dead stone and empty corpses, nothing more."
Без дракона все они - пустые оболочки.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
The three women fidgeted and looked nervously at the empty mud-coloured walls.
Три женщины беспокойно ерзали на стульях, нервно поглядывая на пустые грязно-серые стены.
Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
I could hear the sound of an empty bottle rolling down the aisle.
Где-то сзади с грохотом покатилась по полу пустая бутылка.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.

Add to my dictionary

empty1/31
'emptɪAdjectiveпустой; полый; порожнийExamples

empty wine-bottle — пустая винная бутылка

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Опустошать.

    translation added by Валерий Коротоношко
    Silver en-ru
    0
  2. 2.

    пустой

    0
  3. 3.

    пусто ,пустой, лишенный смысла

    translation added by Elshe El
    1

Collocations

empty alphabet
пустой алфавит
empty argument
пустой аргумент
empty ball
пустой шар
empty band
свободное поле
empty category
пустая категория
empty cell
пустая клетка
empty class
пустой класс
empty clause
пустой дизъюнкт
empty collection
пустая совокупность
empty collection
пустое множество
empty complex
пустой комплекс
empty conic
пустое коническое сечение
empty constituent
пустой конституэнт
empty core
пустое ядро
empty domain
пустая область

Word forms

empty

verb
Basic forms
Pastemptied
Imperativeempty
Present Participle (Participle I)emptying
Past Participle (Participle II)emptied
Present Indefinite, Active Voice
I emptywe empty
you emptyyou empty
he/she/it emptiesthey empty
Present Continuous, Active Voice
I am emptyingwe are emptying
you are emptyingyou are emptying
he/she/it is emptyingthey are emptying
Present Perfect, Active Voice
I have emptiedwe have emptied
you have emptiedyou have emptied
he/she/it has emptiedthey have emptied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been emptyingwe have been emptying
you have been emptyingyou have been emptying
he/she/it has been emptyingthey have been emptying
Past Indefinite, Active Voice
I emptiedwe emptied
you emptiedyou emptied
he/she/it emptiedthey emptied
Past Continuous, Active Voice
I was emptyingwe were emptying
you were emptyingyou were emptying
he/she/it was emptyingthey were emptying
Past Perfect, Active Voice
I had emptiedwe had emptied
you had emptiedyou had emptied
he/she/it had emptiedthey had emptied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been emptyingwe had been emptying
you had been emptyingyou had been emptying
he/she/it had been emptyingthey had been emptying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will emptywe shall/will empty
you will emptyyou will empty
he/she/it will emptythey will empty
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be emptyingwe shall/will be emptying
you will be emptyingyou will be emptying
he/she/it will be emptyingthey will be emptying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have emptiedwe shall/will have emptied
you will have emptiedyou will have emptied
he/she/it will have emptiedthey will have emptied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been emptyingwe shall/will have been emptying
you will have been emptyingyou will have been emptying
he/she/it will have been emptyingthey will have been emptying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would emptywe should/would empty
you would emptyyou would empty
he/she/it would emptythey would empty
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be emptyingwe should/would be emptying
you would be emptyingyou would be emptying
he/she/it would be emptyingthey would be emptying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have emptiedwe should/would have emptied
you would have emptiedyou would have emptied
he/she/it would have emptiedthey would have emptied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been emptyingwe should/would have been emptying
you would have been emptyingyou would have been emptying
he/she/it would have been emptyingthey would have been emptying
Present Indefinite, Passive Voice
I am emptiedwe are emptied
you are emptiedyou are emptied
he/she/it is emptiedthey are emptied
Present Continuous, Passive Voice
I am being emptiedwe are being emptied
you are being emptiedyou are being emptied
he/she/it is being emptiedthey are being emptied
Present Perfect, Passive Voice
I have been emptiedwe have been emptied
you have been emptiedyou have been emptied
he/she/it has been emptiedthey have been emptied
Past Indefinite, Passive Voice
I was emptiedwe were emptied
you were emptiedyou were emptied
he/she/it was emptiedthey were emptied
Past Continuous, Passive Voice
I was being emptiedwe were being emptied
you were being emptiedyou were being emptied
he/she/it was being emptiedthey were being emptied
Past Perfect, Passive Voice
I had been emptiedwe had been emptied
you had been emptiedyou had been emptied
he/she/it had been emptiedthey had been emptied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be emptiedwe shall/will be emptied
you will be emptiedyou will be emptied
he/she/it will be emptiedthey will be emptied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been emptiedwe shall/will have been emptied
you will have been emptiedyou will have been emptied
he/she/it will have been emptiedthey will have been emptied

empty

noun
SingularPlural
Common caseemptyempties
Possessive caseempty'sempties'

empty

adjective
Positive degreeempty
Comparative degreeemptier
Superlative degreeemptiest