without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to engage for
обещать, гарантировать
(по)ручаться за кого-л.
Examples from texts
I do not by any means engage for its being returned.Никоим образом не поручусь, что вам на них ответят.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
But it is so uncertain, when I may have it in my power to return, that I dare not engage for it at all."Но пока совершенно неизвестно, когда я сумею вернуться, и я не смею что-либо обещать.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
"Well, Mr. Snagsby, if I don't lock him up this time, will you engage for his moving on?"Ну, мистер Снегсби, если я на этот раз не посажу его под замок, вы поручитесь за то, что он не будет задерживаться на одном месте?Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Then it was that with a throbbing heart and a five-pound note, to engage places for the houri's benefit, Clive beheld Madame Rogomme, Mademoiselle Saltarelli's mother, who entertained him in the French language in a dark parlour smelling of onions.И вот Клайв с бьющимся сердцем и пятифунтовой бумажкой в кармане отправился за билетами на бенефис гурии и узрел мадам Абсент, ее матушку, каковая объяснялась с ним по-французски в темной, пропахшей луком гостиной.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
The Department of Peacekeeping Operations should examine the possibility of providing the Civilian Police Division with a larger proportion of staff engaged for a term longer than three years.Департаменту операций по поддержанию мира следует изучить возможность увеличения в Отделе по вопросам гражданской полиции доли персонала, набранного на контракты продолжительностью более трех лет.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
Some 52,000 combatants were engaged for six months in the siege of Baza in 1489.Только в осаде Басы в 1489 году участвовало около пятидесяти двух тысяч воинов.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
"She is engaged for this evening," he said, "but I shall have the honour to take you to the house of a lady of quality, and there you will know Paris as if you had lived in it for years."Она сегодня занята, — сказал он, — но я буду счастлив, если вы согласитесь поехать со мной к одной знатной даме: там вы так узнаете Париж, как если бы прожили в нем четыре года.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Who, upon the request of his or her employer in the State of employment, engages for a restricted and defined period of time in work whose nature is transitory or brief;или который, по просьбе его или ее нанимателя в государстве работы по найму, выполняет в течение ограниченного и определенного периода времени работу, носящую временный пли краткосрочный характер;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
When Himmler installed himself at No. 8 Prinz Albrechtstrasse, he "rounded off" an operation upon which he had been engaged for several months.Закрепившись на Принц-Альбрехтштрассе, 8, Гиммлер «завершил» операцию, начатую несколькими месяцами раньше.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Further mounting is performed in the reverse order of the above mounting operations, with only exclusion that an additional crane device is engaged (for instance, a truck-mounted crane).Дальнейший демонтаж осуществляют в обратной последовательности вышеописанным монтажным операциям, но только с привлечением дополнительного кранового устройства (например, автомобильного крана).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
All those who have been engaged in jihad for the past 50 years will destroy all their background with one wrong action.Тогда все, кто участвовал в джихаде на протяжении последних 50 лет, перечеркнули бы свое прошлое одним неверным шагом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
The Bank earns interest and commission income for engaging in such transactions.Банк получает комиссионные доходы от данных операций.http://www.lbb.lv/lbb 12/6/2011http://www.lbb.lv/lbb 12/6/2011
The reactor body comprises fixed elements arranged the reinside for engaging and disengaging the operating devices in such a way that said operating devices are movable after disengagement towards a decrement in reactivity only.Внутри корпуса реактора установлены неподвижные элементы для сцепления и расцепления с рабочими органами с возможностью перемещения рабочих органов после расцепления только в сторону уменьшения реактивности.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
All those detained for engaging in peaceful political activities should also be released.Также должны быть освобождены все лица, задержанные за участие в мирной политической деятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The openings of the pivotal elements can receive rolling-contact bearings for engaging the driving member.В отверстиях шарнирных элементов могут быть размещены опоры качения для взаимодействия с рабочим органом.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
1) ручаться за кого-л. 2) гарантировать
translation added by Vadim DzharatovBronze en-ru
Collocations
cargo engaged for the vessel
груз, подлежащий перевозке на данном судне