просвещённый; хорошо информированный; свободный от предрассудков и суеверий
Examples from texts
The various incidents, of the way had enlightened her also, and perhaps, too, that word, "Africa!" so unluckily pronounced the night before by Cousin Benedict.
По-видимому, события последних дней посеяли в ее уме сомнения, и одного слова "Африка", произнесенного кузеном Бенедиктом, было достаточно, чтобы эти сомнения превратились в уверенность.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
If you are with Krishnamurti the same will happen there - you will fall in love with him and you will start thinking that this is the only way a person can be enlightened.
Если вы с Кришнамурти, то же случится там: вы влюбитесь в него и начнете думать, что это единственный путь для человека стать просветленным.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
In today's enlightened societies (a category that manifestly does not include, for example, Saudi Arabia), women are no longer regarded as property, as they clearly were in biblical times.
В современных просвещённых обществах (в эту категорию, безусловно, не включаются страны типа Саудовской Аравии) женщину больше не считают собственностью мужчины, как это было в библейские времена.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Poor fellow has to wait too long... and he does not become enlightened for fear that one never knows what jokes will be told when he is gone.
Бедняге приходится ждать так долго... и он никак не становится просветленным из-за страха, что не узнает, какие будут рассказывать анекдоты после его ухода.
It's going to be adjudicated in Maine, where folks are less enlightened about how well two married men — married to each other, I mean — can raise a little girl.'
Оно будет слушаться в Мэне, где люди без особого энтузиазма встретят известие о том, что маленькую девочку будут воспитывать двое женатых мужчин, в смысле, женатых друг на друге.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями