about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

enslave

[ɪn'sleɪv] , [en-] брит. / амер.

гл.

  1. порабощать, делать рабом

  2. книжн.

    1. подчинять, завладевать

    2. пленять, очаровывать

Learning (En-Ru)

enslave

[ɪn'sleɪv]

v

порабощать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

You might as well enslave a doorknob.
С тем же успехом ты можешь назвать рабыней дверную ручку.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Thou didst not come down, for again Thou wouldst not enslave man by a miracle, and didst crave faith given freely, not based on miracle.
Ты не сошел потому, что, опять-таки, не захотел поработить человека чудом, и жаждал свободной веры, а не чудесной.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Like your fathers before you, you seek to enslave me.
«Ты хочешь поработить меня, как когда-то твой отец».
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Such a person may want to enslave others or to enslave the partner in particular.
Индивид с садистскими наклонностями может обладать желанием порабощать других людей, в частности своего партнера.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
I sometimes wonder that we can be so frivolous, I may almost say, as to attend to the gross but somewhat foreign form of servitude called Negro Slavery, there are so many keen and subtle masters that enslave both North and South.
Я иной раз удивляюсь, что мы легкомысленно уделяем все внимание тяжелой, но несколько чуждой нам форме кабалы, называемой рабовладением, когда и на юге, и на севере существует столько жестоких и тонких видов рабства.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Before his fierce eyes there arose a vision of a tall stately maiden with softly rounded bosom, a vision so white and lovely that it enslaved him.
Перед воспламененным взором паши возникло видение высокой, стройной девушки с мягко очерченной грудью; оно манило и притягивало его.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
They've already figured out that they're just about the last Indies left who haven't been enslaved.
Они уже поняли, что остались последними индейцами, которых еще не угнали в рабство.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
To lean over backward from enslaving others is to be incapable of giving any order, much less of assuming a position of responsibility or leadership.
Бросок в другую крайность от порабощения других означает неспособность отдавать какие-либо распоряжения, причем значительно менее обязательные, чем при занятии ответственного положения или руководстве.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
So up with your cudgels, my enslaved, injured boys!
Так беритесь же за дубины, мои порабощенные, угнетенные друзья!
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Was there anything, indeed, more tragic in the world than a man enslaved by his own possessive instinct, who couldn't see the sky for it, or even enter fully into what another person felt!
Действительно, что в мире может быть трагичнее человека, ставшего рабом своего неудержимого инстинкта собственности, человека, который ничего за этим не видит и даже неспособен просто понять чувства другого человека!
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
You're another species, created and enslaved by Congress to give them an advantage over the rest of humanity.
Вы совершенно иной вид, созданный и порабощенный Конгрессом, чтобы обеспечить им перевес над всем остальным человечеством.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
One loses oneself for the sake of the other, but in doing so becomes enslaved and miserable to the most capricious of all the gods.
Один забывает себя ради другого, но при этом становится жалким рабом своенравнейшего из богов.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
But the editor was rather bald, hard-worked, and enslaved by his family and apartment, liked to have a rest after dinner on the settee, and read Pravda before going to sleep.
Но секретарь был уже лысоват, много работал, находился во власти семьи и квартиры, любил полежать после обеда на диване и почитать перед сном "Правду".
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Chere, chere, how long have you been so enslaved by them? Oh God!”
Chere, chere, давно ли вы так поработились ими, о, боже!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
What is more, I know the rigidity of her environment, and the pitiful ideas in which she had become set from her childhood and to which she remained enslaved for the rest of her life.
Мало того, я именно знаю всю непроходимость той среды и тех жалких понятий, в которых она зачерствела с детства и в которых осталась потом на всю жизнь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

enslave1/5
ɪn'sleɪv; en-Verbпорабощать; делать рабом

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

be / become enslaved
закрепощаться

Word forms

enslave

verb
Basic forms
Pastenslaved
Imperativeenslave
Present Participle (Participle I)enslaving
Past Participle (Participle II)enslaved
Present Indefinite, Active Voice
I enslavewe enslave
you enslaveyou enslave
he/she/it enslavesthey enslave
Present Continuous, Active Voice
I am enslavingwe are enslaving
you are enslavingyou are enslaving
he/she/it is enslavingthey are enslaving
Present Perfect, Active Voice
I have enslavedwe have enslaved
you have enslavedyou have enslaved
he/she/it has enslavedthey have enslaved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been enslavingwe have been enslaving
you have been enslavingyou have been enslaving
he/she/it has been enslavingthey have been enslaving
Past Indefinite, Active Voice
I enslavedwe enslaved
you enslavedyou enslaved
he/she/it enslavedthey enslaved
Past Continuous, Active Voice
I was enslavingwe were enslaving
you were enslavingyou were enslaving
he/she/it was enslavingthey were enslaving
Past Perfect, Active Voice
I had enslavedwe had enslaved
you had enslavedyou had enslaved
he/she/it had enslavedthey had enslaved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been enslavingwe had been enslaving
you had been enslavingyou had been enslaving
he/she/it had been enslavingthey had been enslaving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will enslavewe shall/will enslave
you will enslaveyou will enslave
he/she/it will enslavethey will enslave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be enslavingwe shall/will be enslaving
you will be enslavingyou will be enslaving
he/she/it will be enslavingthey will be enslaving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have enslavedwe shall/will have enslaved
you will have enslavedyou will have enslaved
he/she/it will have enslavedthey will have enslaved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been enslavingwe shall/will have been enslaving
you will have been enslavingyou will have been enslaving
he/she/it will have been enslavingthey will have been enslaving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would enslavewe should/would enslave
you would enslaveyou would enslave
he/she/it would enslavethey would enslave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be enslavingwe should/would be enslaving
you would be enslavingyou would be enslaving
he/she/it would be enslavingthey would be enslaving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have enslavedwe should/would have enslaved
you would have enslavedyou would have enslaved
he/she/it would have enslavedthey would have enslaved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been enslavingwe should/would have been enslaving
you would have been enslavingyou would have been enslaving
he/she/it would have been enslavingthey would have been enslaving
Present Indefinite, Passive Voice
I am enslavedwe are enslaved
you are enslavedyou are enslaved
he/she/it is enslavedthey are enslaved
Present Continuous, Passive Voice
I am being enslavedwe are being enslaved
you are being enslavedyou are being enslaved
he/she/it is being enslavedthey are being enslaved
Present Perfect, Passive Voice
I have been enslavedwe have been enslaved
you have been enslavedyou have been enslaved
he/she/it has been enslavedthey have been enslaved
Past Indefinite, Passive Voice
I was enslavedwe were enslaved
you were enslavedyou were enslaved
he/she/it was enslavedthey were enslaved
Past Continuous, Passive Voice
I was being enslavedwe were being enslaved
you were being enslavedyou were being enslaved
he/she/it was being enslavedthey were being enslaved
Past Perfect, Passive Voice
I had been enslavedwe had been enslaved
you had been enslavedyou had been enslaved
he/she/it had been enslavedthey had been enslaved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be enslavedwe shall/will be enslaved
you will be enslavedyou will be enslaved
he/she/it will be enslavedthey will be enslaved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been enslavedwe shall/will have been enslaved
you will have been enslavedyou will have been enslaved
he/she/it will have been enslavedthey will have been enslaved