Examples from texts
Joanna was clearly not enthusiastic about all this secrecy.Йорунн вся эта таинственность явно не доставляла удовольствия.Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
«In fact, you were rather enthusiastic about it, saying how a good break fast is one of the pleasures in life.»– А потом сказала: "Объедение!" И еще сказала: "Вкусный завтрак – отдельный праздник в жизни".Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Do you understand,' I cried to him, 'that if you have the guillotine in the foreground of your programme and are so enthusiastic about it too, it's simply because nothing's easier than cutting off heads, and nothing's harder than to have an idea.Да понимаешь ли, кричу ему, понимаешь ли, что если у вас гильйотина на первом плане и с таким восторгом, то это единственно потому, что рубить головы всего легче, а иметь идею всего труднее!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Even today, the split tends to favour electricity, making district heating companies less than enthusiastic about purchasing more cogenerated heat.Даже сегодня такое разделение имеет тенденцию в пользу электричества, в результате чего компании-операторы ЦТ совсем не горят желанием покупать тепловую энергию, получаемую за счет когенерации.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
In the end, they had been as enthusiastic about the plan as he was.Под конец они стали воспринимать план с таким же энтузиазмом, как и он.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
He fascinated them both at once; Anna Andreyevna was particularly enthusiastic about him.Он тотчас же очаровал их обоих; особенно в восторге от него была Анна Андреевна.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
увлеченный чем-то
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru