about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

entreat

[ɪn'triːt] , [en-] брит. / амер.

гл.

умолять, упрашивать, вымаливать (что-л. у кого-л.)

Learning (En-Ru)

entreat

[ɪn'triːt]

v

умолять

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Between the tall flowering shrubs they passed like a vision of such wondrous charm that the distant paths seemed to entreat their presence and hail them with a murmur of admiration, even as crowds hail long-expected sovereigns.
Восхитительное зрелище представляла собой эта пара, продвигавшаяся среди больших кустов в цвету; ее, казалось, ждали и звали к себе отдаленные аллеи сада, приветствуя шепотом восхищения, как заждавшиеся толпы народа приветствуют своих государей.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"Calm yourself, I entreat you."
- Успокойтесь, прошу вас!
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Please don't roll your eyes, I entreat you, you're not on the stage.
Не вертите пожалуйста зрачками, прошу вас, вы не на театре.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I entreat you not to tell her that.
Умоляю вас, не говорите ей про это.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Give up gambling, dear one, I entreat you ... and so does mother...
перестань играть, милый, молю тебя... мама тоже...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I entreat you, go away from here!
Я прошу вас, уезжайте отсюда!
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
In tears Dimitri and Lubotshka would pursue me, and entreat me to accept their sacrifice, and I should consent to do so, and, perhaps, be happy ever afterwards - if only I were in love with Varenika."
Дмитрий и Любочка в слезах выбежали бы за мною и умоляли бы, чтобы я принял их жертву. И я бы мог согласиться и мог бы быть очень, очень счастлив, ежели бы только я был влюблен в Вареньку..."
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Do sit down, I entreat you.”
Садитесь же, наконец, прошу вас.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“Maman, I entreat you too, to restrain yourself,” Lizaveta Nikolaevna brought out suddenly.
- Мама, я вас тоже очень прошу быть умереннее, - проговорила вдруг Лизавета Николаевна.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Go on about Von Lembke if you've really something to tell me, and do finish some time, I entreat you, I'm tired.”
Продолжайте о фон-Лембке, если в самом деле есть что сказать, и кончите когда-нибудь, прошу вас; я устала.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I entreat you, restrain yourself now!"
Умоляю тебя, воздержись теперь!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I will entreat you, when you see my son,
Я поручаю вам при встрече с графом
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I entreat of you let us walk round this place again.
Умоляю вас, сделаем еще один круг.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
"Listen, Lebedeff," began the prince, quite overwhelmed; "DO act quietly--don't make a scandal, Lebedeff, I ask you--I entreat you!
- Послушайте, Лебедев, - смутился князь окончательно, - послушайте, действуйте тихо! Не делайте шуму! Я вас прошу, Лебедев, я вас умоляю...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
And rather muse than ask why I entreat you;
Не спрашивать, зачем прошу об этом.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993

Add to my dictionary

entreat1/2
ɪn'triːt; en-Verbумолять; упрашивать; вымаливатьExamples

The people gathered outside the palace to entreat favours of the king. — Вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

entreat

verb
Basic forms
Pastentreated
Imperativeentreat
Present Participle (Participle I)entreating
Past Participle (Participle II)entreated
Present Indefinite, Active Voice
I entreatwe entreat
you entreatyou entreat
he/she/it entreatsthey entreat
Present Continuous, Active Voice
I am entreatingwe are entreating
you are entreatingyou are entreating
he/she/it is entreatingthey are entreating
Present Perfect, Active Voice
I have entreatedwe have entreated
you have entreatedyou have entreated
he/she/it has entreatedthey have entreated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been entreatingwe have been entreating
you have been entreatingyou have been entreating
he/she/it has been entreatingthey have been entreating
Past Indefinite, Active Voice
I entreatedwe entreated
you entreatedyou entreated
he/she/it entreatedthey entreated
Past Continuous, Active Voice
I was entreatingwe were entreating
you were entreatingyou were entreating
he/she/it was entreatingthey were entreating
Past Perfect, Active Voice
I had entreatedwe had entreated
you had entreatedyou had entreated
he/she/it had entreatedthey had entreated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been entreatingwe had been entreating
you had been entreatingyou had been entreating
he/she/it had been entreatingthey had been entreating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will entreatwe shall/will entreat
you will entreatyou will entreat
he/she/it will entreatthey will entreat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be entreatingwe shall/will be entreating
you will be entreatingyou will be entreating
he/she/it will be entreatingthey will be entreating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have entreatedwe shall/will have entreated
you will have entreatedyou will have entreated
he/she/it will have entreatedthey will have entreated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been entreatingwe shall/will have been entreating
you will have been entreatingyou will have been entreating
he/she/it will have been entreatingthey will have been entreating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would entreatwe should/would entreat
you would entreatyou would entreat
he/she/it would entreatthey would entreat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be entreatingwe should/would be entreating
you would be entreatingyou would be entreating
he/she/it would be entreatingthey would be entreating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have entreatedwe should/would have entreated
you would have entreatedyou would have entreated
he/she/it would have entreatedthey would have entreated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been entreatingwe should/would have been entreating
you would have been entreatingyou would have been entreating
he/she/it would have been entreatingthey would have been entreating
Present Indefinite, Passive Voice
I am entreatedwe are entreated
you are entreatedyou are entreated
he/she/it is entreatedthey are entreated
Present Continuous, Passive Voice
I am being entreatedwe are being entreated
you are being entreatedyou are being entreated
he/she/it is being entreatedthey are being entreated
Present Perfect, Passive Voice
I have been entreatedwe have been entreated
you have been entreatedyou have been entreated
he/she/it has been entreatedthey have been entreated
Past Indefinite, Passive Voice
I was entreatedwe were entreated
you were entreatedyou were entreated
he/she/it was entreatedthey were entreated
Past Continuous, Passive Voice
I was being entreatedwe were being entreated
you were being entreatedyou were being entreated
he/she/it was being entreatedthey were being entreated
Past Perfect, Passive Voice
I had been entreatedwe had been entreated
you had been entreatedyou had been entreated
he/she/it had been entreatedthey had been entreated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be entreatedwe shall/will be entreated
you will be entreatedyou will be entreated
he/she/it will be entreatedthey will be entreated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been entreatedwe shall/will have been entreated
you will have been entreatedyou will have been entreated
he/she/it will have been entreatedthey will have been entreated