The closeness of the group became more and more evident, and whenever a true fight did erupt among the children, the nearest adult quickly stepped in and mediated it to a level of reasonableness.
Сплоченность этого маленького сообщества становилась все более и более очевидной, и стоило только детям затеять настоящую ссору, как находящийся ближе других взрослый тотчас же вмешивался и завершал дело миром.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
It was a child's voice that filled the brief silence, the voice of a boy not yet into his manhood, exactly the sort of innocent voice that could cause the brimming holy rage within their hearts to erupt, to flow into irrevocable action.
Детский голос прервал мгновение тишины — голос мальчишки, который еще не стал взрослым, как раз такой невинный голосок, который сумел кипящий их сердцах праведный гнев довести до взрыва, к извержению неотвратимых действий.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
“By the power of Grguch!” Toogwik Tuk cried again, and before the cheer could erupt, he added, “Will the dwarven wall hold against a warrior who burned the Moonwood?”
— Могущество Гргуча! — снова закричал Туугвик Тук и, не дожидаясь одобрительных возгласов, добавил: — Разве устоит дворфская стена перед тем, кто сжег Лунный Лес?
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Moments later four more fountains erupted around the tower of U-506 as the second plane cut through our firing Une.
Через несколько секунд четыре фонтана взметнулись рядом с рубкой «У506». В это время другой самолёт пробивался сквозь нашу огневую завесу.
Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II