about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

escort

  1. ['eskɔːt] брит. / амер.

    сущ.

    1. конвой, эскорт; охрана, прикрытие

    2. сопровождающий; сопровождение, свита

  2. [ɪs'kɔːt] , [es-]

    гл.

    1. конвоировать; эскортировать; вести под конвоем; выпроваживать

    2. сопровождать, провожать

    3. амер.; разг. "гулять" с кем-л.; ухаживать

AmericanEnglish (En-Ru)

escort

  1. эскорт м, караул м (as a guard of honor)

  2. кавалер м, партнёр м

  3. сопровождающее лицо, спутница ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In fact, he was not sure she would be down there now if not for a quiet escort of Maidens that Sulin did not think he had noticed.
На самом деле Ранд сомневался, что Авиенда сидела бы сейчас тут, если бы не бесшумный, не бросающийся в глаза эскорт Дев.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess, was the only young man.
Из молодых людей рассчитывали чуть ли не на одного Евгения Павловича; он должен был явиться, сопровождая Белоконскую.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Drou, please escort Cordelia to the infirmary for me.
— Дру, пожалуйста, проводи Корделию в лазарет.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
With hisFar Dareis Mai escort, Rand approached the Rhuidean Roof of the Maidens.
Сопровождаемый эскортом Фар Дарайз Май, Ранд подошел к Руидинскому Крову Дев.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He thought Jem might escort me if I asked him.
Но если я попрошу Джима, надо полагать, Джим меня проводит.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
The de facto Abkhaz Ministry of Defence declined to give written security guarantees or provide an escort to areas off the main road in the lower Kodori Valley.
Фактический абхазский министр обороны отказался дать письменные гарантии безопасности или предоставлять сопровождение в районы вне главной дороги в южной части Кодорского ущелья.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The step of an escort approaching, a cry, a song of rage, interspersed with tears ringing out in the themin de ronde, usually the Marseillaise, or sometimes the Internationale, And then another cry in the far distance: "Adieu, les copains!
Шаги сопровождающей охраны все ближе, крик или песня, полная гнева и сдерживаемых рыданий, которая раздается на круговой дороге, звуки «Марсельезы», а иногда и «Интернационала», затем отдаленный крик: «Прощайте, друзья!
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
"The cabman has been paid," observed the servant in a very civil tone; and he proceeded to escort Brackenbury along the path and up the steps.
— Извозчику уплачено, — произнес слуга учтивым голосом и проводил Брекенбери до самых дверей.
Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
"But what do we want a second cart for?" Mitya put in. "Let's start with the one, Mavriky Mavrikyevitch. I won't be unruly, I won't run away from you, old fellow. What do we want an escort for?"
— Да зачем нам вторую тройку? — вступился было Митя, — поедем на одной, Маврикий Маврикич, небось не взбунтуюсь, не убегу от тебя, к чему конвой!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Come then. You know, I suppose, that you must escort me there?
- Пойдемте же: вы знаете, что вы должны меня сопровождать непременно.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Rain was falling heavily when the Abbot, with his escort of two monks and half-a-dozen men-at-arms, rode up to Cranwell.
Шел сильный дождь, когда аббат в сопровождении двух монахов и полдюжины оруженосцев подъехал к Крануэлу.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
He didn’t wake until Ian showed up to escort me back; the cornfield was due to be cleared of the old stalks.
Иен вернулся за мной – нужно было убрать сухие стебли с кукурузного поля.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
He went out of the cell. Alyosha and the novice flew to escort him down the steps.
Он пошел из кельи, Алеша и послушник бросились, чтобы свести его с лестницы.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Vittoria said, "Here comes our escort."
– А вот и наше сопровождение, – сказала Виттория.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
This must have been the lady's escort.
Должно быть, это был провожатый дамы.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974

Add to my dictionary

escort1/8
'eskɔːtNounконвой; эскорт; охрана; прикрытиеExamples

police escort — полицейский конвой
armed escort — вооружённый эскорт
motorcycle escort — эскорт мотоциклистов
under escort — в сопровождении (эскорта)

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    препровождать (напр. задержанного)

    translation added by eskander-art@mail.ru
    0

Collocations

escort service
служба сопровождения
escort service
эскортные функции
escort services
служба сопровождения
escort services
эскортные функции
escort vessel
сторожевой корабль
escort vessel
эскортный корабль
armed escort
вооруженный эскорт
police escort
караул
escort of honour
почетный эскорт
release from escort
расконвоировать
armed escort platoon
взвод вооруженных вертолетов сопровождения
artillery escort
прикрытие артиллерии
bomber escort
сопровождение бомбардировщиков
close escort
ближнее охранение
close escort
непосредственное сопровождение

Word forms

escort

noun
SingularPlural
Common caseescortescorts
Possessive caseescort'sescorts'

escort

verb
Basic forms
Pastescorted
Imperativeescort
Present Participle (Participle I)escorting
Past Participle (Participle II)escorted
Present Indefinite, Active Voice
I escortwe escort
you escortyou escort
he/she/it escortsthey escort
Present Continuous, Active Voice
I am escortingwe are escorting
you are escortingyou are escorting
he/she/it is escortingthey are escorting
Present Perfect, Active Voice
I have escortedwe have escorted
you have escortedyou have escorted
he/she/it has escortedthey have escorted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been escortingwe have been escorting
you have been escortingyou have been escorting
he/she/it has been escortingthey have been escorting
Past Indefinite, Active Voice
I escortedwe escorted
you escortedyou escorted
he/she/it escortedthey escorted
Past Continuous, Active Voice
I was escortingwe were escorting
you were escortingyou were escorting
he/she/it was escortingthey were escorting
Past Perfect, Active Voice
I had escortedwe had escorted
you had escortedyou had escorted
he/she/it had escortedthey had escorted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been escortingwe had been escorting
you had been escortingyou had been escorting
he/she/it had been escortingthey had been escorting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will escortwe shall/will escort
you will escortyou will escort
he/she/it will escortthey will escort
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be escortingwe shall/will be escorting
you will be escortingyou will be escorting
he/she/it will be escortingthey will be escorting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have escortedwe shall/will have escorted
you will have escortedyou will have escorted
he/she/it will have escortedthey will have escorted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been escortingwe shall/will have been escorting
you will have been escortingyou will have been escorting
he/she/it will have been escortingthey will have been escorting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would escortwe should/would escort
you would escortyou would escort
he/she/it would escortthey would escort
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be escortingwe should/would be escorting
you would be escortingyou would be escorting
he/she/it would be escortingthey would be escorting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have escortedwe should/would have escorted
you would have escortedyou would have escorted
he/she/it would have escortedthey would have escorted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been escortingwe should/would have been escorting
you would have been escortingyou would have been escorting
he/she/it would have been escortingthey would have been escorting
Present Indefinite, Passive Voice
I am escortedwe are escorted
you are escortedyou are escorted
he/she/it is escortedthey are escorted
Present Continuous, Passive Voice
I am being escortedwe are being escorted
you are being escortedyou are being escorted
he/she/it is being escortedthey are being escorted
Present Perfect, Passive Voice
I have been escortedwe have been escorted
you have been escortedyou have been escorted
he/she/it has been escortedthey have been escorted
Past Indefinite, Passive Voice
I was escortedwe were escorted
you were escortedyou were escorted
he/she/it was escortedthey were escorted
Past Continuous, Passive Voice
I was being escortedwe were being escorted
you were being escortedyou were being escorted
he/she/it was being escortedthey were being escorted
Past Perfect, Passive Voice
I had been escortedwe had been escorted
you had been escortedyou had been escorted
he/she/it had been escortedthey had been escorted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be escortedwe shall/will be escorted
you will be escortedyou will be escorted
he/she/it will be escortedthey will be escorted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been escortedwe shall/will have been escorted
you will have been escortedyou will have been escorted
he/she/it will have been escortedthey will have been escorted