about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

exposition

[ˌekspəu'zɪʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. описание, изображение (процесс и его результат)

  2. выставка, экспозиция (выставление чего-л. для всеобщего просмотра)

  3. фото выдержка, экспозиция

  4. лит.; муз. вступление, экспозиция

Law (En-Ru)

exposition

объяснение, толкование

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Substance exposition on skin before irradiation is 0.5-24 hours at external use.
При наружном применении экспозиция субстанции на коже перед облучением составляет 0,5-24 часа.
In Sections 5.3 and 5.4 we give a detailed exposition of recent work on this problem.
В § 5.3 и 5.4 дается детальное изложение последних работ по этой проблеме.
Federer, Herbert / Geometric measure theoryФедерер, Герберт / Геометрическая теория меры
Геометрическая теория меры
Федерер, Герберт
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык, 1987
Geometric measure theory
Federer, Herbert
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1996
For a very detailed exposition the reader is referred to Mirsky; an interesting collection of applications is contained in Harper-Rota.
Для более подробного ознакомления с предметом читатель отсылается к книге Мирского; интересная коллекция приложений содержится у Харпера—Рота.
Aigner, Martin / Combinatorial TheoryАйгнер, Мартин / Комбинаторная теория
Комбинаторная теория
Айгнер, Мартин
© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1982
Combinatorial Theory
Aigner, Martin
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997
A needle is left for the time required for exposition.
Игла оставляется на необходимое время для экспозиции.
To celebrate the date there was made the reconstruction of the exposition complex, there were constructed the show range and the passage to the bay where arms and equipment of the UAE navy were shown.
Было закончено строительство и реконструкция зданий выставочного комплекса, создана смотровая «пробеговая» трасса, построен переход к акватории залива, где демонстрировалось вооружение и военная техника Военно-морских сил ОАЭ.
www.kbptula.ru 09.10.2011
www.kbptula.ru 09.10.2011
The density of the exposition dose of irradiation is 2500 J/cm2.
Плотность экспозиционной дозы облучения составляет 2500 Дж/см2.
Above all, he always expressed himself gently, and showed no indignation even in his disapproval, but confined himself to logical exposition of her hero's worthlessness; but there was irony in this very logic.
Главное, он всегда выражался так мягко, даже и осуждал без негодования, а просто лишь логически выводил о всей ничтожности ее героя; но в этой-то логичности и заключалась ирония.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
«Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono confirmed this during his visit to our exposition,» V.Razumovskiy said.
"Это еще раз подтвердил и президент Индонезии Сусило Бамбанг Йодхойоно во время осмотра нашей экспозиции", - сказал В.Разумовский.
© ОАО "Компания "Сухой" 2004-2007
© Sukhoi Company (JSC) 2004-2005
Our exposition follows D. Normann (unpublished).
Наше изложение следует Д. Норманну (не опубликовано).
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
In each successive chamber that they enter, Mrs. Rouncewell, who is as upright as the house itself, rests apart in a window-seat or other such nook and listens with stately approval to Rosa's exposition.
Перейдя из одной комнаты в другую, миссис Раунсуэлл, прямая, как и сам этот дом, всякий раз присаживается в сторонке – в оконной нише или где-нибудь в уголке – и с величавым одобрением слушает объяснения Розы.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
The foregoing exposition has once more confirmed for us the truth that the working class is very important “for the revolution”.
Предыдущее изложение лишний раз подтвердило нам ту истину, что рабочий класс очень важен «для революции».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
For this purpose, it is convenient to introduce a few terms that will facilitate exposition throughout the rest of this book.
С этой целью введем для удобства несколько терминов, которые облегчат изложение материала на протяжении всей книги.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
I quite believe that you may by this exposition have to a great extent 're-educated yourself,' to use your own expression.
Твердо верю, что сим изложением вы действительно могли во многом "перевоспитать себя", как выразились сами.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The reader may therefore omit reading it if he feels so disposed, without losing the connection with the main course of the exposition.
Следовательно, читатель при желании может про пустить чтение доказательства, не теряя связи с основным направлением изложения.
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
The person giving an argument, whether in ordinary conversation, or in a debate or a trial, or in mathematical exposition, is supposed when he says "therefore" to be making a step which his hearers or readers can reasonably be expected to follow.
Когда кто-то выдвигает некий довод, будь то в разговоре, в дискуссии или в математическом тексте, употребляя выражение «значит», то мы имеем право считать, что делается такой шаг» который его слушатели или читатели легко могут обосновать.
Kleene, Stephen Cole / Mathematical LogicКлини, С.К. / Математическая логика
Математическая логика
Клини, С.К.
© Перевод на русский язык «Мир», 1973
Mathematical Logic
Kleene, Stephen Cole
© 1967 by Stephen Cole Kleene

Add to my dictionary

exposition1/14
ˌekspəu'zɪʃ(ə)nNounописание; изображение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

acute exposition
острое облучение
single exposition
однократное облучение
statutory exposition
законодательное толкование
Bureau of International Expositions
Бюро международных выставок

Word forms

exposition

noun
SingularPlural
Common caseexpositionexpositions
Possessive caseexposition'sexpositions'