about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




голодный, изголодавшийся; умирающий от голода

Learning (En-Ru)



adj; разг.

  • to be famished — умирать от голода

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

IN SEPTEMBER, 1805, when Lewis and Clark came down off the Rockies on their westward journey, the entire exploring party was half-famished and ill with dysentery — too weak to defend themselves.
В сентябре 1805 г., когда Льюис и Кларк спустились со Скалистых гор во время своего путешествия на Запад, их исследовательская группа страдала от голода и дизентерии. Они были настолько слабы, что не смогли бы защитить себя.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
I am famished now, and miserably cold, in the dankness away from the fire.
Умираю от голода и ужасно продрог вдали от огня.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
He was famished.
Он просто умирал от голода.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
It's a long drive up to Derry and we're both famished."
До Дерри ехать далеко, а мы просто умираем от голода.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
There’s not enough for us as it is and if there are two or three famished soldiers out there, none of us will even get a taste,” said Scarlett.
Нам самим-то едва достанется по кусочку, а если там два-три голодных солдата, то не видать нам этой дыни как своих ушей, — говорила Скарлетт.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Also, if I have just had a good meal, so that I can only find room for one mushroom, the net benefit of giving the food call will be greater than it would be if I was famished.
Кроме того, если я перед тем, как обнаружить грибы, плотно поел, чистый выигрыш от оповещения о моей находке будет выше, чем если бы я был голоден.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
But you must be hungry, for myself, I am famished; let us have supper."
Вы, должно быть, страшно проголодались, у меня превосходный аппетит, сперва поужинаем.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
© Издательство "Художественная литература", 1965
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"We are worn and famished after our long road and we have sick comrades.
- Мы устали, хотим есть после долгой дороги, среди нас больные.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
And you, my gentle one, you, my kind boy, you too have known how to give a famished woman an onion to-day.
И ты, тихий, и ты, кроткий мой мальчик, и ты сегодня луковку сумел подать алчущей.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Я умирал от голода.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004

Add to my dictionary

'fæmɪʃtAdjectiveголодный; изголодавшийся; умирающий от голода

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


be famished

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)famishing
Past Participle (Participle II)famished
Present Indefinite, Active Voice
I famishwe famish
you famishyou famish
he/she/it famishesthey famish
Present Continuous, Active Voice
I am famishingwe are famishing
you are famishingyou are famishing
he/she/it is famishingthey are famishing
Present Perfect, Active Voice
I have famishedwe have famished
you have famishedyou have famished
he/she/it has famishedthey have famished
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been famishingwe have been famishing
you have been famishingyou have been famishing
he/she/it has been famishingthey have been famishing
Past Indefinite, Active Voice
I famishedwe famished
you famishedyou famished
he/she/it famishedthey famished
Past Continuous, Active Voice
I was famishingwe were famishing
you were famishingyou were famishing
he/she/it was famishingthey were famishing
Past Perfect, Active Voice
I had famishedwe had famished
you had famishedyou had famished
he/she/it had famishedthey had famished
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been famishingwe had been famishing
you had been famishingyou had been famishing
he/she/it had been famishingthey had been famishing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will famishwe shall/will famish
you will famishyou will famish
he/she/it will famishthey will famish
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be famishingwe shall/will be famishing
you will be famishingyou will be famishing
he/she/it will be famishingthey will be famishing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have famishedwe shall/will have famished
you will have famishedyou will have famished
he/she/it will have famishedthey will have famished
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been famishingwe shall/will have been famishing
you will have been famishingyou will have been famishing
he/she/it will have been famishingthey will have been famishing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would famishwe should/would famish
you would famishyou would famish
he/she/it would famishthey would famish
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be famishingwe should/would be famishing
you would be famishingyou would be famishing
he/she/it would be famishingthey would be famishing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have famishedwe should/would have famished
you would have famishedyou would have famished
he/she/it would have famishedthey would have famished
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been famishingwe should/would have been famishing
you would have been famishingyou would have been famishing
he/she/it would have been famishingthey would have been famishing
Present Indefinite, Passive Voice
I am famishedwe are famished
you are famishedyou are famished
he/she/it is famishedthey are famished
Present Continuous, Passive Voice
I am being famishedwe are being famished
you are being famishedyou are being famished
he/she/it is being famishedthey are being famished
Present Perfect, Passive Voice
I have been famishedwe have been famished
you have been famishedyou have been famished
he/she/it has been famishedthey have been famished
Past Indefinite, Passive Voice
I was famishedwe were famished
you were famishedyou were famished
he/she/it was famishedthey were famished
Past Continuous, Passive Voice
I was being famishedwe were being famished
you were being famishedyou were being famished
he/she/it was being famishedthey were being famished
Past Perfect, Passive Voice
I had been famishedwe had been famished
you had been famishedyou had been famished
he/she/it had been famishedthey had been famished
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be famishedwe shall/will be famished
you will be famishedyou will be famished
he/she/it will be famishedthey will be famished
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been famishedwe shall/will have been famished
you will have been famishedyou will have been famished
he/she/it will have been famishedthey will have been famished