about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

farewell

['feə'wel] брит. / амер.

  1. сущ.

    прощание

  2. прил.

    прощальный

  3. межд.

    до свидания!, добрый путь!

Learning (En-Ru)

farewell

[ˌfeə'wel]

n

прощание

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'Wal'r, my dear lad,' said the Captain, 'farewell!
— Уольр, мой дорогой мальчик, — сказал капитан, — прощай.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
I think this enough for one night; and so farewell till this time to-morrow.
Что ж, на сегодня, пожалуй, хватит, а засим до свидания, до завтрашнего утра.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
—Noble Athelstane, farewell; and farewell, my poor boy, whose heart might make amends for a weaker head —I will save you, or return and die with you.
Благородный Ательстан, прощай... Прощай и ты, мой бедняга. Сердце у тебя такое, что стоит любой здоровой головы. Я вас выручу либо возвращусь и умру вместе с вами.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
Of course the Epanchin family was much interested in his movements, though he had not had time to bid them farewell before his departure.
Более всех интересовались князем, конечно, в доме Епанчиных, с которыми он, уезжая, даже не успел и проститься.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
But it also served for birthday feasts, farewell parties, even to celebrate a favourable report after a general examination.
Здесь праздновались дни рождений, отъезды, благоприятные результаты общих обследований.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
My late master withdrew, bidding me farewell, and saying he had left me in a good service; to which I replied not a word, only making him a slight bow.
Мой бывший хозяин удалился, пожелав мне всякого добра и сказав, что оставляет меня на прекрасной службе. Я не ответил ему ни слова и ограничился только легким поклоном.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
He could not realise at first that Maisie, whom he had ordered to go had left him without a word of farewell.
В первый момент он не мог понять, как это Мэзи, которую он просил уйти, ушла, не сказав ему ни слова на прощание.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
“Then farewell,” said Aargh, and left.
— Ну прощай. — И Арагх исчез.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
Julian intimated his readiness to attend him, and proceeded to bid farewell to his late companion, the stout Geoffrey Hudson.
Джулиан сказал, что готов следовать за ним, и подошел к доблестному Джефри Хадсону, чтобы проститься.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
What a strong heart, to have uttered that farewell!
Что за крепкое сердце, если оно — могло исторгнуть такое прощание!
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
Tomorrow I will get the money and repay your three thousand and farewell, woman of great wrath, but farewell, too, my love!
Завтра достану деньги и отдам тебе твои три тысячи, и прощай -- великого гнева женщина, но прощай и любовь моя!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Zurov had pretended to be thinking hard and shaken his head despairingly: 'Aagh, farewell to my curly locks . . . Colonel Sablin.
Зуров сделал вид, что задумался, и отчаянно мотнул головой: - Эх, прощай мои кудри... Полковник Саблин.
Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish Gambit
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Then came kisses, the sounding but cold kisses of leave-taking, good wishes - half expressed - for the journey, promises to write, the last, half-smothered words of farewell.
Раздались поцелуи, звонкие, но холодные поцелуи разлуки, напутственные, недосказанные желания, обещания писать, последние, полусдавленные прощальные слова...
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
But as it is--farewell forever, for maybe a couple of weeks."
Но это так, и потому - прощай навек, недели на две, во всяком случае.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
'Then farewell, and God be with you, unhappy woman.'
— Тогда прощайте, несчастная женщина! Бог с вами.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar

Add to my dictionary

farewell1/5
'feə'welNounпрощаниеExamples

fond farewell — сердечное прощание
sad farewell — грустное прощание
to bid / make one's farewells — прощаться

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    прощание,прощальный

    translation added by Лева Лева
    1

Collocations

farewell party
прощальный вечер
farewell speech
прощальная речь
farewell speech
напутствие
farewell party
отвальная
farewell!
прощай
bid farewell
прощаться
farewell chit
предписание об увольнении с военной службы
farewell buoy
выходной буй
make farewells
прощаться

Word forms

farewell

noun
SingularPlural
Common casefarewellfarewells
Possessive casefarewell'sfarewells'