about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

farmland

['fɑːmlænd]

сущ.

  1. земля, пригодная для обработки; обрабатываемая земля

  2. сельскохозяйственный район

Learning (En-Ru)

farmland

['fãːmlænd]

n

обрабатываемая земля

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

During 2008-2009 a common register of titles to land and real estate property should be created, division of state and communal territories finished, and in 2009 all constraints on sale of farmland and non- agricultural lands should be lifted.
В течение 2008 - 2009 г.г. необходимо создать единый реестр прав на недвижимое имущество, закончить размежевание земель государственной и коммунальной собственности и в 2009 году отменить все ограничения на продажу земли с/х и не с/х назначения.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
As this is a residential location, with views altering from farmland and vegetation to a construction site, the visual impact is considered moderate.
Так как дачи являются жилыми, и вид на растительность и сельскохозяйственные территории будет заменен видом на строительство, то визуальное воздействие будет умеренным.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The plant was a forty-year-old industrial facility built on a rich limestone seam that had been discovered under farmland.
Фабрику возвели сорок лет назад на богатом известняковом пласте, залегавшем на небольшой глубине.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Before you'd say Uncle Einar Has Green Wings he sailed low across his farmland, trailing the clothes in a vast fluttering loop through the pounding concussion and back-wash of his wings!
Быстрее, чем вы бы произнесли: "У дядюшки Эйнара зеленые крылья", он скользнул над своим огородом, и длинная трепещущая петля простыней забилась в гуле, в воздушной струе от его крыльев.
Bradbury, Ray / Uncle EinarБрэдбери, Рэй / Дядюшка Эйнар
Дядюшка Эйнар
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Uncle Einar
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Each year, an area greater than France's farmland is ceded to foreign investors or governments.
Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам.
De Schutter, OlivierDe Schutter, Olivier
Schutter, Olivier
De Schutter, Olivie
© Project Syndicate 1995 - 2011
Schutter, Olivier
De Schutter, Olivie
© Project Syndicate 1995 - 2011
The prices seemed to be what one would expect for parcels of farmland and there was no evidence of sales at undervalue to curry political support.
Цены в купчих указывались вполне разумные, именно такие, по каким принято продавать участки фермерских угодий; никаких признаков того, что земли распродавались по заниженным ценам, дабы заручиться политической поддержкой, нам выявить не удалось.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Buddy had grown up with the smell of farmland and barnyard, of manure and growing corn and pea vineries, and the unwashed clothes of this boy beside him had absorbed all these familiar odors.
Бадди вырос среди запахов земли и скотного двора, пшеницы и гороха, и нестиранная одежда мальчугана, сидящего позади него, впитала в себя все эти знакомые запахи.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
looking down on rolling farmland and tidy hedges, with here and there a clump of trees, dark against the rising sun.
Перед ним раскинувшись обработанные поля и аккуратно подстриженные живые изгороди, а также беспорядочно разбросанные рощицы деревьев, темнеющие на фоне восходящего солнца.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
They were afraid that when their hundred-year leases expired in the course of the coming decade, the Elbees would simply take back the now valuable farmland for themselves, leaving the Indians, who had developed it, with nothing.
Они опасались, что когда через десять лет истечёт столетний срок аренды, элбы просто заберут ставшие ценными фермерские хозяйства себе, оставив возделывавших их индийцев ни с чем.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
The area of farmland planted with transgenic crops or genetically modified organisms has increased from about 2 8 million hectares in 1996 to about 52 6 million hectares in 2001
Площадь сельскохозяйственных угодий, отведенных под посадки трансгенных культур или разведение генетически измененных организмов, увеличилась примерно с 2,8 млн. гектаров в 1996 году до примерно 52,6 млн. гектаров в 2001 году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The center itself was in Virginia countryside - a cluster of low, modem buildings with a parking lot, and was surrounded on three sides by rolling farmland.
Центр – группа низких современных строении с площадкой для машин – был расположен среди виргинских полей; с трех сторон его окружала возделанная земля.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
They sped through the dark, climbing upwards, as the road rose out of the gentle hills around a plateau that dominated the valley farmlands near the coast.
Дорога пошла вверх, взбираясь на один из невысоких холмов, окружавших широкое плато.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
At 0750 hours, the Israeli enemy forces fired two 120-mm calibre mortar shells from their position at Zibdin in the occupied Shab'a farmlands which fell in the farmlands in the vicinity of Birkat al-Naqqar.
В 07 ч. 50 м. израильские вражеские силы со своей позиции в Зибдине на территории оккупированного сельскохозяйственного района Шебаа произвели два выстрела из 120-мм миномета. Мины взорвались на территории района неподалеку от Биркат ан-Наккара.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In addition to the foregoing, it should be said that Israel began its occupation of the farmlands in the war of June 1967.
В дополнение к вышеуказанному следует отметить, что Израиль начал свою оккупацию сельскохозяйственных угодий во время войны в июне 1967 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Furthermore, between 1405 and 1410 hours, an Israeli enemy war plane circled over the aforementioned farmlands at high altitude.
Кроме того, с 14 ч. 05 м. до 14 ч. 10 м. израильский вражеский самолет барражировал над указанным выше районом на большой высоте.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

farmland1/3
'fɑːmlændNounземля; пригодная для обработки; обрабатываемая земляExamples

to cultivate / work farmland — обрабатывать землю

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

access to farmland
возможность получения земли
low-grade farmland
сельскохозяйственные угодья низкого качества
redundant farmland
избыточные сельскохозяйственные угодья

Word forms

farmland

noun
SingularPlural
Common casefarmlandfarmlands
Possessive casefarmland'sfarmlands'