about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['feð(ə)rɪ] брит. / амер.


  1. покрытый перьями (о птице)

  2. волнистый (о шерсти собаки)

  3. охрипший, сиплый (о голосе)

  4. перистый; похожий на перо, напоминающий перо (по внешнему виду); пушистый (о снеге)

  5. лёгкий; тонкий, воздушный (похожий на перо по лёгкости)

Learning (En-Ru)




  • feathery palm trees — пальмы с листьями, похожими на перья

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This was another, and very well-functioning, kind of creature with much more prominent wings and long feathery antennae.
Это был другой и очень функциональный тип существа с гораздо более крупными крылышками и с длинными мохнатыми усиками.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
I expected it to smell sweet, like the incense at Nyx's Temple, but when a feathery wisp of smoke reached me and I breathed it in I was surprised by its bitterness.
Я ожидала почувствовать сладковатый аромат, запомнившийся мне и Никс, но когда нетерпеливо втянула носом первое легкое облачко, меня поразил его резкий и горький запах.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
It was a pleasant park: the "grass" was some sort of tough duncolored growth, broken with tiny, delicate trees with feathery maroon-colored leaves.
Парк своим видом радовал глаз. «Трава» здесь была жесткой, серовато-коричневая растительность перемежалась хрупкими деревцами с темно-красными листьями.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
They are the biggest of the pigeon family and certainly among the most handsome, with their powder-blue plumage, scarlet eyes, and great feathery crests.
Это самые крупные представители семейства голубиных и, безусловно, одни из самых красивых: серо‑голубое оперение, алые глаза, большой пушистый хохол.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Now streaks of cloud near the horizon began to glow rosily, and the feathery tops of the palms were green.
Лоскуты облаков у горизонта пропитались розовостью, и снова стали зелеными верхушки пальм.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Humidity tended to make her blond hair wavy. Because she wore it short, the waves created feathery little wings along the sides around her ears.
При высокой влажности светлые волосы вьются, стрижка короткая, поэтому за ушами вспархивают пушистые крылышки.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
They both stood still, at the entrance to a little open space screened from eyes above by yews and some pink feathery non-Earth plant.
Они оба неподвижно застыли у выхода на небольшую аллею, скрытую от посторонних глаз тисами и каким-то перистым розовым растением.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold

Add to my dictionary

'feð(ə)rɪAdjectiveпокрытый перьями

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!