without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
fencing
Biology (En-Ru)
fencing
огораживание; остолбление (пробной площади)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
In the recent years fencing in Russia has gained new impetus.В последнее время фехтование в России получило новый импульс для развития.© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
"Besides, I never heard of a landlubber giving a sailor fencing lessons.– Кроме того, я никогда не слышала, чтобы сухопутный давал моряку уроки фехтования.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
“Moscow Sabre-2010” will undoubtedly become another platform for the leading sabre fencing coaches and specialists to discuss the perspectives of development of this most spectacular fencing discipline.«Московская сабля-2010», несомненно, станет еще одной площадкой, на которой ведущие тренеры и специалисты по сабле смогут обсудить перспективы развития этого самого зрелищного вида фехтовальной программы.© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
But Suchet with the infantry held the town, and he had chosen me as his aide- de-camp for that winter, because he was pleased about the affair of the Italian fencing-master at Milan.Город заняла пехота под командованием Сюше, а он взял меня в ту зиму к себе в адъютанты, потому что ему понравилось, как я разделался в Милане с одним итальянцем, который ловко умел рубиться на саблях.Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
"Ah, Grigory Mihalitch, Grigory Mihalitch," he began with a short sigh, "it's no time for that with us now, no time for delicacy or fencing.- Эх, Григорий Михайлыч, Григорий Михайлыч, начал он с коротким вздохом,- не до того нам теперь, не до тонкостей и препираний.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
For exercise I go to the boxing and fencing club.'А чтобы не размякнуть, хожу в залы для упражнений, где бьются на мечах.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
Over the next few days, his fencing skill and aggressiveness picked up.Уже через несколько дней у принца улучшилась техника фехтования мечом, а уж об агрессивности и говорить не приходилось.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
“Explain to me please, Captain Luthar, how you will win a fencing match from a prone position, and without your steels?”– Прошу вас, объясните мне, капитан Луфар, как вы победите в фехтовальном турнире, если будете валяться на полу без оружия?Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
The Explorer’s headlights worked across various combinations of geometrical white ranch fencing and caused tree shadows to swing open like dark doors across moon-frosted meadows.Фары «Эксплорера» выхватывали из темноты побеленные изгороди лугов или стволы деревьев, подступающих к обочине.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Abstract: An Aquatir comprising a water-filled pool formed by walls, an above-water fencing, at least one shooting position with weapon and at least one underwater target.Реферат: Акватир, включающий образованный стенками бассейн с водой, надводное ограждение, по меньшей мере, одну стрелковую позицию с оружием и, по меньшей мере, одну подводную мишень.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
I tried to recall the words of my fencing instructor in the old days: "Don't let yourself be fooled; he will retreat and your sword will cut the air.«Что говорил в таких случаях Кирш?» — попытался я вспомнить советы своего учителя фехтования. — «Не дай себя обмануть; он отступит, и твоя шпага пронзит воздух.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
Shonsu had said that Nnanji's memory worked in fencing, also.Шонсу говорил, что память Ннанджи хранит также все, относящееся к фехтованию.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
We're both fencing, waiting, catching one another, and you may be sure that our side will come off best.Мы оба хитрим, выжидаем, ловим друг друга, и будь уверена, что и на нашей улице будет праздник.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
But swordsmanship was a recognized sport, called "fencing."Но фехтование относилось к числу признанных видов спорта.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
“You’d be surprised. Fighting and fencing and all things martial are very much the flavour.– Ты будешь удивлен, но борьба, фехтование и прочие военные искусства сейчас пользуются огромным успехом.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
1.фехтование, фехтовальщики
(swordsmanship)
2. ограждение, ограда, забор
translation added by Rothmay 2014
Collocations
fencing match
соревнования по фехтованию
wire fencing
проволочное ограждение
fencing in
огораживание
fencing posture
поза фехтовальщика
snow fencing
снегозащита
fencing mask
фехтовальная маска
fencing-in patent
блокирующий патент
wire fencing
забор из проволочной сетки
security fencing
защитное заграждение
fencing stance
фехтовальная стойка
ancient fence
ограда, стоящая с незапамятных времен
axial wing fence
аэродинамический гребень
barbed wire fence
ограждение из колючей проволоки
barbed-wire fence
изгородь из колючей проволоки
barbwire fence
ограждение из колючей проволоки
Word forms
fence
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | fenced |
Imperative | fence |
Present Participle (Participle I) | fencing |
Past Participle (Participle II) | fenced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fence | we fence |
you fence | you fence |
he/she/it fences | they fence |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fencing | we are fencing |
you are fencing | you are fencing |
he/she/it is fencing | they are fencing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fenced | we have fenced |
you have fenced | you have fenced |
he/she/it has fenced | they have fenced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fencing | we have been fencing |
you have been fencing | you have been fencing |
he/she/it has been fencing | they have been fencing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fenced | we fenced |
you fenced | you fenced |
he/she/it fenced | they fenced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fencing | we were fencing |
you were fencing | you were fencing |
he/she/it was fencing | they were fencing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fenced | we had fenced |
you had fenced | you had fenced |
he/she/it had fenced | they had fenced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fencing | we had been fencing |
you had been fencing | you had been fencing |
he/she/it had been fencing | they had been fencing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fence | we shall/will fence |
you will fence | you will fence |
he/she/it will fence | they will fence |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fencing | we shall/will be fencing |
you will be fencing | you will be fencing |
he/she/it will be fencing | they will be fencing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fenced | we shall/will have fenced |
you will have fenced | you will have fenced |
he/she/it will have fenced | they will have fenced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fencing | we shall/will have been fencing |
you will have been fencing | you will have been fencing |
he/she/it will have been fencing | they will have been fencing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fence | we should/would fence |
you would fence | you would fence |
he/she/it would fence | they would fence |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fencing | we should/would be fencing |
you would be fencing | you would be fencing |
he/she/it would be fencing | they would be fencing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fenced | we should/would have fenced |
you would have fenced | you would have fenced |
he/she/it would have fenced | they would have fenced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fencing | we should/would have been fencing |
you would have been fencing | you would have been fencing |
he/she/it would have been fencing | they would have been fencing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fenced | we are fenced |
you are fenced | you are fenced |
he/she/it is fenced | they are fenced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fenced | we are being fenced |
you are being fenced | you are being fenced |
he/she/it is being fenced | they are being fenced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fenced | we have been fenced |
you have been fenced | you have been fenced |
he/she/it has been fenced | they have been fenced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fenced | we were fenced |
you were fenced | you were fenced |
he/she/it was fenced | they were fenced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fenced | we were being fenced |
you were being fenced | you were being fenced |
he/she/it was being fenced | they were being fenced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fenced | we had been fenced |
you had been fenced | you had been fenced |
he/she/it had been fenced | they had been fenced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fenced | we shall/will be fenced |
you will be fenced | you will be fenced |
he/she/it will be fenced | they will be fenced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fenced | we shall/will have been fenced |
you will have been fenced | you will have been fenced |
he/she/it will have been fenced | they will have been fenced |
fencing
noun
Singular | Plural | |
Common case | fencing | fencings |
Possessive case | fencing's | fencings' |