about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fetch

[feʧ] брит. / амер.

    1. гл.

        1. принести, достать; охот. приносить убитую дичь (о собаке)

        2. сходить (за кем-л.), позвать (кого-л.); приглашать

        1. = fetch up достигать, добиваться

        2. приносить доход, зарабатывать

      1. мор. достигать берега, приставать (после долгого плавания)

      2. разг. нравиться, приносить удовольствие

      3. редк. издать, испустить (вздох, стон)

      4. разг. ударять, бить

    2. сущ.

        1. принесение (чего-л. откуда-л.)

        2. усилия, тяжкие труды, напряжение

      1. уловка, хитрость

        1. вздох; вдох

        2. удушье, невозможность нормально дышать

      2. тех. выборка, вызов (команды или данных из памяти)

  1. сущ.

    привидение, призрак, двойник прям. и перен.

LingvoComputer (En-Ru)

fetch

  1. выборка (напр., команды или данных из памяти) || выбирать (напр., команду или данные из памяти)

  2. выборка (элемент стратегии свопинга, определяющий момент переноса страницы с диска в память, например, выборка с упреждением, используемая в Windows NT, переносит в память не только выбранную страницу, но и несколько последующих)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“You fetch me my shawl.”
— Принеси мне шаль.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
'Can I get Igor to fetch you a drink?'
– Приказать Игорю принести вам что-нибудь выпить?
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
'I think I'll go and fetch the cards,' the doctor said at last.
- Я, пожалуй, схожу за картами, - сказал наконец доктор.
Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
Let's fetch our horse and cart.
А теперь пойдем за лошадью.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
I can't go downstairs in this condition. Yet, if they ask me why I am not dancing, what am I to say? However, I can't remain here either, or they will be sending upstairs to fetch me.
Вниз идти нельзя в таком виде, потому что если меня спросят, отчего я не танцую, что мне сказать? и здесь оставаться тоже нельзя, потому что меня непременно хватятся.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
“You've got to fetch her,” he said, the voice almost faded.
– Ты должен вытащить ее, – еле слышно прошептал он.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
“Why, fetch some specimen of Shatov's writing and compare it.
- Так достаньте сейчас руку Шатова, да и сверьте.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Had it fetch his lunch sometimes.”
Иногда он использовал это, чтобы прийти к обеду.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Unfortunately, just before the system went to fetch the file name the second time, the file name was overwritten by the tape drive.
К сожалению, как раз перед тем, как операционная система собиралась считать имя файла во второй раз, поверх этого имени считывалось новое имя с магнитной ленты.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
'Nothing I could go for to fetch for to carry for to bring?'
— Не нужно ли тебе за чем-нибудь послать? Принести что-нибудь или достать?
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Rand, you and Perrin fetch some clean cloths and as much cool water as you can carry.
- Ранд, принеси-ка с Перрином как можно больше холодной воды и чистых кусков материи.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
"Call Dmitri; I will fetch him and let him come here and take your hand and take Ivan's and join your hands.
Позовите сейчас Дмитрия -- я его найду, -- и пусть он придет сюда и возьмет вас за руку, потом возьмет за руку брата Ивана и соединит ваши руки.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Some things he had to fetch from Kirillov's.
За иными вещами приходилось сбегать к Кириллову.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I’ll fetch you a nice big hammer first thing in the morning.”
С утра пораньше достану тебе большой, хороший отбойный молоток.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Then I'll run home in a twinkling- I've a lot of friends there, all drunk- I'll fetch Zossimov- that's the doctor who is looking after him, he is there, too, but he is not drunk; he is not drunk, he is never drunk!
Потом от вас мигом к себе, -- там у меня гости, все пьяные, -- беру Зосимова -- это доктор, который его лечит, он теперь у меня сидит, не пьян; этот не пьян, этот никогда не пьян!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Add to my dictionary

fetch1/21
feʧVerbпринести; достать; приносить убитую дичь

User translations

Verb

  1. 1.

    принести, привезти

    0
  2. 2.

    Принести что-л. Сходить за чем-л и вернуться

    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    пойти и принести

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    получать

    translation added by Nver Davtian
    0
  3. 3.

    сходить и принести

    translation added by Fikrat Gadjiev
    0
  4. 4.

    привести

    translation added by Ольга Бурчикова
    0
  5. 5.

    Апорт

    translation added by Anastasiya Sergievskaya
    0
  6. 6.

    приносить убитую дичь

    0

Collocations

anticipatory fetch
упреждающая выборка
fetch a high price
продаваться по высокой цене
fetch a premium
продаваться по цене выше номинала/паритета
fetch a premium
продаваться с надбавкой
fetch area
площадь водной поверхности водохранилища при определении нагона волны
fetch cycle
цикл выборки
fetch cycle
цикл вызова
fetch law of smb
подать на кого-л. в суд
fetch limit
граница зоны нагона волны
fetch out
бастовать
fetch out
выделять
fetch out
вызывать забастовку
fetch out
вытаскивать
fetch out
выявлять
fetch out
извлекать

Word forms

fetch

noun
SingularPlural
Common casefetchfetches
Possessive casefetch'sfetches'

fetch

verb
Basic forms
Pastfetched
Imperativefetch
Present Participle (Participle I)fetching
Past Participle (Participle II)fetched
Present Indefinite, Active Voice
I fetchwe fetch
you fetchyou fetch
he/she/it fetchesthey fetch
Present Continuous, Active Voice
I am fetchingwe are fetching
you are fetchingyou are fetching
he/she/it is fetchingthey are fetching
Present Perfect, Active Voice
I have fetchedwe have fetched
you have fetchedyou have fetched
he/she/it has fetchedthey have fetched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fetchingwe have been fetching
you have been fetchingyou have been fetching
he/she/it has been fetchingthey have been fetching
Past Indefinite, Active Voice
I fetchedwe fetched
you fetchedyou fetched
he/she/it fetchedthey fetched
Past Continuous, Active Voice
I was fetchingwe were fetching
you were fetchingyou were fetching
he/she/it was fetchingthey were fetching
Past Perfect, Active Voice
I had fetchedwe had fetched
you had fetchedyou had fetched
he/she/it had fetchedthey had fetched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fetchingwe had been fetching
you had been fetchingyou had been fetching
he/she/it had been fetchingthey had been fetching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fetchwe shall/will fetch
you will fetchyou will fetch
he/she/it will fetchthey will fetch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fetchingwe shall/will be fetching
you will be fetchingyou will be fetching
he/she/it will be fetchingthey will be fetching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fetchedwe shall/will have fetched
you will have fetchedyou will have fetched
he/she/it will have fetchedthey will have fetched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fetchingwe shall/will have been fetching
you will have been fetchingyou will have been fetching
he/she/it will have been fetchingthey will have been fetching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fetchwe should/would fetch
you would fetchyou would fetch
he/she/it would fetchthey would fetch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fetchingwe should/would be fetching
you would be fetchingyou would be fetching
he/she/it would be fetchingthey would be fetching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fetchedwe should/would have fetched
you would have fetchedyou would have fetched
he/she/it would have fetchedthey would have fetched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fetchingwe should/would have been fetching
you would have been fetchingyou would have been fetching
he/she/it would have been fetchingthey would have been fetching
Present Indefinite, Passive Voice
I am fetchedwe are fetched
you are fetchedyou are fetched
he/she/it is fetchedthey are fetched
Present Continuous, Passive Voice
I am being fetchedwe are being fetched
you are being fetchedyou are being fetched
he/she/it is being fetchedthey are being fetched
Present Perfect, Passive Voice
I have been fetchedwe have been fetched
you have been fetchedyou have been fetched
he/she/it has been fetchedthey have been fetched
Past Indefinite, Passive Voice
I was fetchedwe were fetched
you were fetchedyou were fetched
he/she/it was fetchedthey were fetched
Past Continuous, Passive Voice
I was being fetchedwe were being fetched
you were being fetchedyou were being fetched
he/she/it was being fetchedthey were being fetched
Past Perfect, Passive Voice
I had been fetchedwe had been fetched
you had been fetchedyou had been fetched
he/she/it had been fetchedthey had been fetched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fetchedwe shall/will be fetched
you will be fetchedyou will be fetched
he/she/it will be fetchedthey will be fetched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fetchedwe shall/will have been fetched
you will have been fetchedyou will have been fetched
he/she/it will have been fetchedthey will have been fetched