about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fetch

[feʧ] брит. / амер.

    1. гл.

        1. принести, достать; охот. приносить убитую дичь (о собаке)

        2. сходить (за кем-л.), позвать (кого-л.); приглашать

        1. = fetch up достигать, добиваться

        2. приносить доход, зарабатывать

      1. мор. достигать берега, приставать (после долгого плавания)

      2. разг. нравиться, приносить удовольствие

      3. редк. издать, испустить (вздох, стон)

      4. разг. ударять, бить

    2. сущ.

        1. принесение (чего-л. откуда-л.)

        2. усилия, тяжкие труды, напряжение

      1. уловка, хитрость

        1. вздох; вдох

        2. удушье, невозможность нормально дышать

      2. тех. выборка, вызов (команды или данных из памяти)

  1. сущ.

    привидение, призрак, двойник прям. и перен.

LingvoComputer (En-Ru)

fetch

  1. выборка (напр., команды или данных из памяти) || выбирать (напр., команду или данные из памяти)

  2. выборка (элемент стратегии свопинга, определяющий момент переноса страницы с диска в память, например, выборка с упреждением, используемая в Windows NT, переносит в память не только выбранную страницу, но и несколько последующих)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

They walked together to the _bureau_, and then they fetched a locksmith.
Они вдвоем отправились в бюро, вызвали слесаря.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
You, yourself, described him as a monomaniac when you fetched me to him... and we added fuel to the fire yesterday, you did, that is, with your story about the painter; it was a nice conversation, when he was, perhaps, mad on that very point!
Сам ты описал его как мономана, когда меня к нему привел... Ну, а мы вчера еще жару поддали, ты то есть, этими рассказами-то... о маляре-то; хорош разговор, когда он, может, сам на этом с ума сошел!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I stirred up the cinders, and fetched a scuttleful myself.
Я помешала в топке и сама принесла ведерко угля.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
And there were young girls, of eighteen and twenty, with trim bodies and faces yet untouched with twist and bloat, who had fetched the bottom of the Abyss plump, in one swift fall.
Но были и юные девушки, восемнадцати – двадцати лет, стройные, красивые, с лицами, еще не испорченными пороком и пьянством, эти, должно быть, внезапно и стремительно скатились в Бездну.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Panshin and Lisa remained alone in the room; she fetched the sonata, and opened it; both seated themselves at the piano in silence.
В комнате остались Паншин и Лиза; она достала и раскрыла сонату; оба молча сели за фортепьяно.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I lighted the stove, fetched some water and put the tea-pot on.
Я затопил печь, сходил за водой и наставил чайник.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Max fetched an old Suze ashtray and pushed it across the table while Christie took a pack of cigarettes from her bag and lit one.
Макс принес старинную пепельницу и пододвинул к гостье. Кристи достала из сумки пачку сигарет и закурила.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
"You'd better go, Natasha; you wanted to just now and fetched your hat.
- Лучше бы пойти, Наташа; ведь ты же хотела давеча и шляпку вот принесла.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
At ten o'clock we went to bed; I turned away with my head under the quilt and took the blue handkerchief from under my pillow: I had for some reason fetched it from the box an hour before, and as soon as our beds were made I put it under the pillow.
В десять часов мы легли спать; я завернулся с головой в одеяло и из-под подушки вытянул синенький платочек: я для чего-то опять сходил, час тому назад, за ним в ящик и, только что постлали наши постели, сунул его под подушку.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The pupils had all gone to their homes after dinner, but this time Lambert had stayed for Sunday. I don't know why he hadn't been fetched.
Воспитанники уже с после обеда разъехались по домам, но на этот раз Ламберт остался на воскресенье, не знаю, почему за ним не прислали.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
A fire blazed, the food was piled on the rugs, and the wine fetched from the sea's edge where it had been put to cool.
Пылал костер, на подстилках разложили еду, с моря принесли бутылки вина, где они охлаждались у краешка берега.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
He dismissed the two seamen who fetched Sir Oliver, and when they had departed and closed the cabin door he addressed his captive.
Отпустив приведших сэра Оливера матросов и закрыв за ними дверь, он обратился к своему пленнику.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Masha flitted into the other room, fetched the guitar, flung off the shawl from her shoulders, seated herself quickly, and, raising her head, began singing a gypsy song.
Маша выпорхнула в другую комнату, принесла гитару, сбросила шаль с плеч долой, проворно села, подняла голову и запела цыганскую песню.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A caregiver's burden is especially heavy when water must be fetched from a distance, and sanitation and washing chores cannot be carried out in or near the home.
Бремя, ложащееся на тех, кто обеспечивает уход, становится особенно тяжелым, если надо приносить воду издалека, а тяжелую работу по уборке мусора и стирке невозможно делать дома или рядом с домом.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
He fetched down a square glass lantern, lighted the candle inside it from one of the banked kitchen fires, and went back into the dining hall.
Сняв с крюка квадратный стеклянный светильник, зажег свечу, укрепленную внутри, и возвратился в зал.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    принес

    добыл

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

anticipatory fetch
упреждающая выборка
bulk row fetching
групповая операция
bulk row fetching
множественная операция
demand fetching
выборка по запросу
fetch a high price
продаваться по высокой цене
fetch a premium
продаваться по цене выше номинала/паритета
fetch a premium
продаваться с надбавкой
fetch area
площадь водной поверхности водохранилища при определении нагона волны
fetch cycle
цикл выборки
fetch cycle
цикл вызова
fetch law of smb
подать на кого-л. в суд
fetch limit
граница зоны нагона волны
fetch out
бастовать
fetch out
выделять
fetch out
вызывать забастовку

Word forms

fetch

verb
Basic forms
Pastfetched
Imperativefetch
Present Participle (Participle I)fetching
Past Participle (Participle II)fetched
Present Indefinite, Active Voice
I fetchwe fetch
you fetchyou fetch
he/she/it fetchesthey fetch
Present Continuous, Active Voice
I am fetchingwe are fetching
you are fetchingyou are fetching
he/she/it is fetchingthey are fetching
Present Perfect, Active Voice
I have fetchedwe have fetched
you have fetchedyou have fetched
he/she/it has fetchedthey have fetched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fetchingwe have been fetching
you have been fetchingyou have been fetching
he/she/it has been fetchingthey have been fetching
Past Indefinite, Active Voice
I fetchedwe fetched
you fetchedyou fetched
he/she/it fetchedthey fetched
Past Continuous, Active Voice
I was fetchingwe were fetching
you were fetchingyou were fetching
he/she/it was fetchingthey were fetching
Past Perfect, Active Voice
I had fetchedwe had fetched
you had fetchedyou had fetched
he/she/it had fetchedthey had fetched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fetchingwe had been fetching
you had been fetchingyou had been fetching
he/she/it had been fetchingthey had been fetching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fetchwe shall/will fetch
you will fetchyou will fetch
he/she/it will fetchthey will fetch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fetchingwe shall/will be fetching
you will be fetchingyou will be fetching
he/she/it will be fetchingthey will be fetching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fetchedwe shall/will have fetched
you will have fetchedyou will have fetched
he/she/it will have fetchedthey will have fetched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fetchingwe shall/will have been fetching
you will have been fetchingyou will have been fetching
he/she/it will have been fetchingthey will have been fetching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fetchwe should/would fetch
you would fetchyou would fetch
he/she/it would fetchthey would fetch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fetchingwe should/would be fetching
you would be fetchingyou would be fetching
he/she/it would be fetchingthey would be fetching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fetchedwe should/would have fetched
you would have fetchedyou would have fetched
he/she/it would have fetchedthey would have fetched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fetchingwe should/would have been fetching
you would have been fetchingyou would have been fetching
he/she/it would have been fetchingthey would have been fetching
Present Indefinite, Passive Voice
I am fetchedwe are fetched
you are fetchedyou are fetched
he/she/it is fetchedthey are fetched
Present Continuous, Passive Voice
I am being fetchedwe are being fetched
you are being fetchedyou are being fetched
he/she/it is being fetchedthey are being fetched
Present Perfect, Passive Voice
I have been fetchedwe have been fetched
you have been fetchedyou have been fetched
he/she/it has been fetchedthey have been fetched
Past Indefinite, Passive Voice
I was fetchedwe were fetched
you were fetchedyou were fetched
he/she/it was fetchedthey were fetched
Past Continuous, Passive Voice
I was being fetchedwe were being fetched
you were being fetchedyou were being fetched
he/she/it was being fetchedthey were being fetched
Past Perfect, Passive Voice
I had been fetchedwe had been fetched
you had been fetchedyou had been fetched
he/she/it had been fetchedthey had been fetched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fetchedwe shall/will be fetched
you will be fetchedyou will be fetched
he/she/it will be fetchedthey will be fetched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fetchedwe shall/will have been fetched
you will have been fetchedyou will have been fetched
he/she/it will have been fetchedthey will have been fetched