about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fete

[feɪt]

  1. сущ.

    1. празднество, праздник, празднование, торжество

    2. именины

    3. церковный праздник какого-л. святого

  2. гл.

    чествовать (кого-л.); поздравлять в торжественной обстановке; праздновать; отмечать событие

Learning (En-Ru)

fete

[feɪt]

n

праздник, празднество

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I won't allow your fete.
Я вашего праздника не допущу-с!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I believe that even if Lembke had died the previous night, the fete would still have taken place next morning-so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it.
Я думаю, что если бы даже Лембке умер в ту самую ночь, то праздник всё-таки бы состоялся на утро, - до того много соединяла с ним какого-то особенного значения Юлия Михайловна.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
So ended the fete for the benefit of the governesses of our province.
Тем и кончилось празднество в пользу гувернанток нашей губернии.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Even among the better part of the audience an absurd whisper began to gain ground that perhaps there would not be a fete at all, that Lembke perhaps was really unwell, and so on and so on.
Даже в лучшей части публики начался нелепый шепот о том, что праздника пожалуй и в самом деле не будет, что сам Лембке пожалуй и в самом деле так нездоров, и пр., и пр.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I must mention too, by the way, that Varvara Petrovna had come back to the town with her guests (hi the same carriage with Yulia Mihailovna) in order to be present at the last meeting of the committee which was arranging the fete for the next day.
Упомяну еще кстати, что Варвара Петровна, приняв у себя гостей, возвратилась вместе с ними в город (в одной коляске с Юлией Михайловной), с целью участвовать непременно в последнем заседании комитета о завтрашнем празднике.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The chief question which I found being discussed was whether the ball, that is, the whole second half of the fete, should or should not take place.
Главный вопрос, который я застал на столе, состоял в том: быть или не быть балу, то-есть всей второй половине праздника?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“Your compliment is uttered so audibly that I ought to pretend not to hear it,” Stepan Trofimovitch said neatly, “but I cannot believe that my insignificant presence is so indispensable at your fete to-morrow.
- Похвала произнесена так громко, что я конечно должен бы был не расслышать, - отчеканил Степан Трофимович, - но не верю, чтобы моя бедная личность была так необходима завтра для вашего праздника.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Wish I was anywhere else but here: the Kettering Rotary summer fete, the Sit Up Britain morning meeting, the gym.
Хочу быть где угодно, только не здесь: на летнем празднике в Кеттеринг Ротари, на утреннем собрании в «Британии у экрана», в спортзале.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
“I repeat that your Excellency is mistaken; it was your wife who asked me to give, not a lecture, but a literary reading at the fete to-morrow.
- Повторяю, что вы изволите ошибаться, ваше превосходительство: это ваша супруга просила меня прочесть - не лекцию, а что-нибудь литературное на завтрашнем празднике.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
With that frankness which constituted a necessary condition of our relations I told him, as soon as we entered the drozhki, how much it depressed and hurt me to see him, on this my fete day in a frame of mind so irksome and disagreeable to me.
С откровенностью, составлявшей необходимое условие наших отношений, я сказал ему, когда мы сели в дрожки, что мне было грустно и больно видеть его в нынешний счастливый для меня день в таком тяжелом, неприятном для меня расположении духа.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
The programme of the fete was divided into two parts: the literary matinee from midday till four o'clock, and afterwards a ball from ten o'clock onwards through the night.
Праздничный день по программе был разделен на две части: на литературное утро, с полудня до четырех, и потом на бал, с девяти часов во всю ночь.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"And Katerina Nikolaevna is in a whirl of society again; it's one fete after another; she is making quite a stir; they say all the gentlemen at court are in love with her ...
- А Катерина Николаевна опять в свет "ударилась", праздник за праздником, совсем блистает; говорят, все даже придворные влюблены в нее...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
A month earlier, under the first spell of the great project, she would babble about it to anyone she met; and even sent a paragraph to one of the Petersburg papers about the toasts and speeches arranged for her fete.
С месяц назад, еще под первым обаянием великого замысла, она лепетала о своем празднике первому встречному, а о том, что у нее будут провозглашены тосты, послала даже в одну из столичных газет.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"To the local governesses of the Fatherland from the poet at the fete:
- Отечественной гувернантке здешних мест от поэта с праздника.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
There were two ways out of the difficulty: either Belshazzar's feast with toasts and speeches, and ninety roubles for the governesses, or a considerable sum of money with the fete only as a matter of form to raise it.
Вопрос представил таким образом два исхода: Вальтасаровский пир и тосты, и рублей девяносто на гувернанток, или - осуществление значительного сбора, при празднике так сказать только для формы.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

fete1/5
feɪtNounпразднество; праздник; празднование; торжествоExamples

church fete — церковный праздник
village fete — деревенский праздник
to hold a fete — проводить, устраивать праздник

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

fete champetre
пикник
fete champetre
праздник на лоне природы

Word forms

fete

verb
Basic forms
Pastfeted
Imperativefete
Present Participle (Participle I)feting
Past Participle (Participle II)feted
Present Indefinite, Active Voice
I fetewe fete
you feteyou fete
he/she/it fetesthey fete
Present Continuous, Active Voice
I am fetingwe are feting
you are fetingyou are feting
he/she/it is fetingthey are feting
Present Perfect, Active Voice
I have fetedwe have feted
you have fetedyou have feted
he/she/it has fetedthey have feted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fetingwe have been feting
you have been fetingyou have been feting
he/she/it has been fetingthey have been feting
Past Indefinite, Active Voice
I fetedwe feted
you fetedyou feted
he/she/it fetedthey feted
Past Continuous, Active Voice
I was fetingwe were feting
you were fetingyou were feting
he/she/it was fetingthey were feting
Past Perfect, Active Voice
I had fetedwe had feted
you had fetedyou had feted
he/she/it had fetedthey had feted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fetingwe had been feting
you had been fetingyou had been feting
he/she/it had been fetingthey had been feting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fetewe shall/will fete
you will feteyou will fete
he/she/it will fetethey will fete
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fetingwe shall/will be feting
you will be fetingyou will be feting
he/she/it will be fetingthey will be feting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fetedwe shall/will have feted
you will have fetedyou will have feted
he/she/it will have fetedthey will have feted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fetingwe shall/will have been feting
you will have been fetingyou will have been feting
he/she/it will have been fetingthey will have been feting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fetewe should/would fete
you would feteyou would fete
he/she/it would fetethey would fete
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fetingwe should/would be feting
you would be fetingyou would be feting
he/she/it would be fetingthey would be feting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fetedwe should/would have feted
you would have fetedyou would have feted
he/she/it would have fetedthey would have feted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fetingwe should/would have been feting
you would have been fetingyou would have been feting
he/she/it would have been fetingthey would have been feting
Present Indefinite, Passive Voice
I am fetedwe are feted
you are fetedyou are feted
he/she/it is fetedthey are feted
Present Continuous, Passive Voice
I am being fetedwe are being feted
you are being fetedyou are being feted
he/she/it is being fetedthey are being feted
Present Perfect, Passive Voice
I have been fetedwe have been feted
you have been fetedyou have been feted
he/she/it has been fetedthey have been feted
Past Indefinite, Passive Voice
I was fetedwe were feted
you were fetedyou were feted
he/she/it was fetedthey were feted
Past Continuous, Passive Voice
I was being fetedwe were being feted
you were being fetedyou were being feted
he/she/it was being fetedthey were being feted
Past Perfect, Passive Voice
I had been fetedwe had been feted
you had been fetedyou had been feted
he/she/it had been fetedthey had been feted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fetedwe shall/will be feted
you will be fetedyou will be feted
he/she/it will be fetedthey will be feted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fetedwe shall/will have been feted
you will have been fetedyou will have been feted
he/she/it will have been fetedthey will have been feted

fete

noun
SingularPlural
Common casefetefetes
Possessive case--