about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

final result

конечный результат

Physics (En-Ru)

final result

конечный результат

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The final result will be stated in (A:V), (A:W).
Окончательный результат будет сформулирован в (A:V) и (A:W).
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Yet would you believe it, in the final result I don't accept this world of God's, and, although I know it exists, I don't accept it at all.
Ну так представь же себе, что в окончательном результате я мира этого божьего -- не принимаю, и хоть и знаю, что он существует, да не допускаю его вовсе.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
However, the relation (6.225) has the advantage of allowing other regularizations to be used, with the knowledge that the final result will be identical to that obtained by renormalization of constants in the generalized Einstein equation.
Однако преимуществом выражения (6.225) является то, что оно позволяет применять различные методы регуляризации заранее зная, что окончательный результат будет совпадать с результатом перенормировки констант.связи в обобщенном уравнении Эйнштейна.
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
Retaining the residual distribution within the map is, like the convolution with the clean beam, a nonideal procedure that is necessary to prevent misinterpretation of the final result.
Сохранение остаточного распределения внутри карты является, как и свертка с чистой диаграммой, неидеальной процедурой, которая необходима для предотвращения ошибок в интерпретации окончательного результата.
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
By placing the JOIN in a FROM clause, you define a linking of tables from which the query extracts the final result set.
Помещение JOIN в условие FROM определяет порядок связывания таблиц, из которых запрос извлекает окончательный набор результатов.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.
© Издательство "Лори", 2003
© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQL
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J.
© 2008 Pearson Education, Inc.
The final result was to step up the effectiveness or radar from an inverse fourth-power law to an inverse square law - in theory, at least.
В результате эффективность радара возрастает во много раз, по крайней мере теоретически - закон обратной четвертой степени сменяется законом обратных квадратов.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Every descendant of the constituent in question will contain it as a component, and there will be such a descendant in the final result, Q.E.D.
Каждый потомок искомого конституэнта содержит его в качестве своей компоненты, таким образом, такой потомок будет входить и в конечный результат, что и требовалось доказать.
Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логики
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
The meeting’s final result was the signing of a protocol on the accession of the Republic of Uzbekistan to the EurAsEC Founding Treaty of October 10, 2000 and a protocol on making relevant changes to this Treaty.
Главным итогом встречи стало подписание протокола о присоединении Республики Узбекистан к договору об учреждении ЕврАзЭС от 10 октября 2000 г. и протокола о внесении соответствующих изменений в данный договор.
© 2000-2010 Банк России
You might end up cluttering the final result with repetitive information instead of enhancing it.
Можно завалить окончательный результат повторяющейся информацией вместо его улучшения.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.
© Издательство "Лори", 2003
© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQL
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J.
© 2008 Pearson Education, Inc.
The final result of the analysis is the cuts where sections with various conductivity are shown (FIG. 1).
Конечным результатом анализа являются ю разрезы, на которых отражены участки с различной электропроводностью (фиг. 1).
In doing so, after reception of information from the computer with respect to a discount to be granted or not granted and after generation of a final result, a sum to be paid is withdrawn from a bank account of the client.
При этом после получения от компьютера информации о предоставляемой или не предоставляемой скидке и формирования окончательного результата с банковского счета клиента снимается сумма, подлежащая оплате.
For example, if an encouragement is in the form of a monetary discount, then, different components can take part in formation of this discount while a final result is a discount value in percents.
Например, если поощрение выражено в виде денежной скидки, то в формировании этой скидки могут участвовать различные элементы, а конечным результатом являться значение скидки в процентах.
The final result is a central core of intensely hot gas into which we can concentrate or focus the heat from the surrounding elements.
В результате в самом центре реактора образуется очень сильно нагретый газ, который мы можем сконцентрировать, сфокусировать, отделив его от окружающих элементов.
Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосу
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
That two-day competition was concluded by award's ceremony at the Neftyanik Art Palace, where the jury announced final results, and winners and laureates got their great prizes.
Завершился двухдневный конкурс-смотр торжественным подведением итогов во Дворце Искусств "Нефтяник", где и были оглашены окончательные результаты и награждены победители и лауреаты.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
The final results of both the headers and the body are piped to sendmail, which reads the headers and delivers our new reply.
Окончательный результат, состоящий из заголовков и тела, передается в sendmail, который считывает заголовки и отсылает наш новый ответ.
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на Perl
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.

Add to my dictionary

final result1/2
конечный результат

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!