about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['faɪəwud] брит. / амер.


дрова; растопка

Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In particular, they were interested in small-diameter pipes and firewood.
В частности, их интересовали трубы небольшого диаметра и дрова.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His hands, now smelling of ancient pond life, were filthy from clearing the drain and beginning to blister from dragging fallen branches into the barn for firewood.
От запачканных при прочистке дренажа рук пахло, как от застоялого, запущенного пруда. На ладонях уже вздувались пузыри: натер, пока собирал и таскал в сарай бесчисленные опавшие сучья — на дрова.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
She began filling a sack with firewood.
Людмила Николаевна стала укладывать дрова в мешок.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Against a tumbled pile of firewood lay carelessly stacked saddles, saddle blankets and other harnesses.
У кучи хвороста валялись седла, покрышки и прочая сбруя.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
He forced the white man's axe into the hands of the aborigines, and in every village and between the villages rose the cords of four-foot firewood for his boilers.
Он силой вложил топор белого человека в руку туземца; и в каждом поселке и даже между ними четырехфутовые штабеля дров ждали его пароходов.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
He could probably identify the various Warriors who'd been directing traffic or lugging firewood; but when those same Greens could vanish into the nearest tree without a trace, that approach would be a dead end, too.
Вероятно, он смог бы опознать воинов, которые указывали дорогу, но, поскольку зеленые могут бесследно скрыться в любом ближайшем дереве, то и это бесполезно.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Exceptions include hydropower (e.g. Canada, Norway) and geothermal power (e.g. Iceland) in some countries, and the widespread (but often unsustainable) use of firewood in many developing countries.
Исключения составляют гидроэнергия (например, в Канаде, Норвегии) и геотермальная энергия (например, в Исландии) в некоторых странах, и широко распространенное (но часто ненадежное) использование дров в некоторых развивающихся странах.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Eilifir began scratching around for firewood, impatient to begin.
Эйлифир, которому не терпелось поскорее послать призыв, начал рыскать по окрестностям в поисках топлива.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
I was out getting firewood when all of a sudden these police cars come thundering past, lights flashing. Must have been a dozen of them and a couple ambulances, too."
Я заготавливал дрова в лесу, когда мимо промчались полицейские машины, мигая огнями, должно быть, целая дюжина, и пара машин "скорой помощи".
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Leaving the Second to watch the unloading, the Fourth swung around and led the way, going between a big iron range, very hot, with two big caldrons boiling on it—more foul stink —and a stack of firewood, then a pile of sacks.
Оставив Второго следить за разгрузкой, Четвертый повернулся кругом и пошел впереди, между большой железной раскаленной плитой, на которой кипели два больших котла – запах был просто невыносим – и штабелем дров, за которым находилась груда мешков.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
He carried a bundle of firewood on his shoulder.
Он нес связку дров за плечами.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The Croatian authorities continued to permit civilians, including local and foreign tourists, to enter the United Nations-controlled zone for fishing, grazing of animals, recreation and the collection of firewood.
Хорватские власти по-прежнему разрешали гражданским лицам, в том числе местным и иностранным туристам, посещать зону, контролируемую Организацией Объединенных Наций, для рыбной ловли, выпаса скота, отдыха и сбора дров.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There's firewood stacked up in back so use the stove if you get cold.
Дрова сложены на заднем дворе, станет холодно – затопи печку.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
He had seen six horsemen riding to and fro across the rice-field and then go into the bushes where he collected firewood.
Он видел, как шесть конных кружились по рисовому полю и въехали в кусты, в которых он собирал дрова.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
That same day she had come on me carrying a load of firewood too high for her to see my face.
Как раз в тот день она наткнулась на меня: в руках у нее была охапка дров, и она не видела, куда идет.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993

Add to my dictionary

'faɪəwudNounдрова; растопка

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


firewood cutting
firewood merchant

Word forms


Common casefirewood*firewoods
Possessive casefirewood's*firewoods'