about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

flimsy

['flɪmzɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. тонкая бумага (используемая для копирования)

      2. копия на такой бумаге

    1. разг.

      1. "бумажка", банкнота

      2. телеграмма

  2. прил.

    1. ломкий, непрочный, хрупкий; тонкий (о ткани)

    2. необоснованный, неосновательный, шаткий

    3. незначительный, мелкий, слабый

Learning (En-Ru)

flimsy

['flɪmzɪ]

adj

  1. тонкий

  2. хрупкий, непрочный

  3. слабый, неубедительный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I knew the spear I had was no good for me. It was thin and flimsy, only effectual for a thrust, and too long for a quick recover.
Захваченное мною копье оказалось плохим оружием: оно было слишком тонко и хрупко, слишком длинно и годилось только для метания.
Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на Луне
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
There were the petticoats, brown, decorous, striped, frivolous, solid, flimsy; and she chose, in her abstraction, portentously, and the girl serving thought her mad.
Юбки были темные, скромные, были полосатые, кричащие, плотные, воздушные; и она, в рассеянии, выбрала что-то несусветное, и девушка за прилавком глянула на нее как на сумасшедшую.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
What a flimsy thing he was!
До чего неосновательное он существо!
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Then there were flimsy Army Mailgrams from Vietnam itself, eight from the first tour, six from the second.
Затем совсем короткие телефонограммы из Вьетнама: восемь из них относились к первому сроку пребывания там, и шесть — ко второму.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
In the past 44 years, the United States Government has never ceased to invent flimsy excuses for its continued aggressive policy against the Cuban people and their Revolution.
На протяжении последних 44 лет правительство Соединенных Штатов не перестает изобретать грубые предлоги для сохранения своей агрессивной политики в отношении кубинского народа и его революции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We sat in a small interrogation room around a flimsy metal table that had been bolted to the floor. I guess the cops thought some thief might try to make off with it if they weren’t careful.
Мы сидели в комнате для допросов возле маленького металлического столика, прикрученного винтами к полу: должно быть, копы считали, что эта предосторожность совершенно необходима, иначе какой-нибудь вор может попытаться сбежать вместе со столом.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
An iron mission-style bed with white sheets and a dun comforter, a single chair by the empty fireplace, a full-length mirror next to a flimsy door leading to the Nuevo Rio version of a bathroom.
Простая железная кровать, белые простыни, одеяло, одинокий стул возле холодного камина и большое зеркало рядом с тонкой дверью, ведущей в помещение, которое в Нуэво-Рио считалось ванной.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
This time he brought out a torn leaf of some book or journal, brown and flimsy with age.
На этот раз он вытащил вырванный из какой-то книги листок, потемневший и тонкий от времени.
O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыха
Дверь, не знающая отдыха
Генри, О.
The Door of Unrest
O.Henry
“Cristobal,” he said, “all educated men are immune to your arguments. They are flimsy, they are meaningless.
– Кристобаль, – сказал он, – образованных людей ваши доводы не убеждают, потому что они недостаточно веские и к тому же надуманные.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
WITH ONLY FLIMSY PROOF, I WAS CONVINCED THAT DARZID’S MYSTERIES WERE CONNECTED WITH MY BROTHER’S TERRIBLE DEEDS, AND, ULTIMATELY, WITH THE SOULLESS ZHID WARRIORS WHO HAD KILLED TOMAS AND TRIED TO DESTROY D’ARNATH’S BRIDGE.
Имея лишь шаткие доказательства, я была убеждена, что тайны Дарзида связаны с ужасными поступками моего брата и — в итоге — с бездушными воинами-зидами, которые убили Томаса и пытались разрушить Мост Д'Арната.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
He would have answered, but at that moment there unrolled itself from one corner of the studio a veil, as it were, of the flimsiest gauze.
Он хотел было ответить ей, но в этот момент в одном углу мастерской поднялась словно какая-то пелена и заволокла ему глаза как бы тонким газом.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets

Add to my dictionary

flimsy1/13
'flɪmzɪNounтонкая бумага

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

flimsy

noun
SingularPlural
Common caseflimsyflimsies
Possessive caseflimsy'sflimsies'

flimsy

adjective
Positive degreeflimsy
Comparative degreeflimsier
Superlative degreeflimsiest