about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

floor

[flɔː] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. пол; настил, перекрытие (между этажами)

    2. танцплощадка, данс-холл

    3. этаж, ярус

      1. дно (водоёма, сосуда)

      2. мор. часть дна судна, находящаяся под кильсоном

      3. минимальный уровень какой-л. величины (обычно о ценах)

      4. геол. пласт, залежь (в частности, залежь непосредственно под залежью разрабатываемого ископаемого)

      5. уровень

    4. зал заседаний (парламента)

    5. право выступать на собрании, слово

    6. гумно

    7. кино съёмочный павильон, киностудия

    8. то, что ставит в тупик; то, что не даёт кому-л. покоя

    9. разг. фатальная, роковая ошибка

  2. гл.

    1. настилать, мостить

    2. служить основанием, быть дном, нижним уровнем

      1. повалить наземь, на пол, сбить с ног, опрокинуть

      2. одолеть, справиться

    3. разг. быть пьяным так, что не держаться на ногах

    4. разг. сразить, смутить, "уесть"

    5. студ. не знать ответа на вопрос

    6. разг. выпивать до дна (бутылку, кружку и т. п.)

    7. иск. висеть в нижнем ряду (о картине на выставке)

Law (En-Ru)

floor

  1. пол; дно

  2. минимальный уровень (цен, ставок и т.п.)

  3. места (членов парламента и т.п. в зале заседания)

  4. право выступления, слово

  5. аудитория, публика

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I threw myself on the floor, sat hunched, rocking, hugging myself.
Здесь я уселся на пол, сжался в комок, обхватив себя руками, и принялся раскачиваться.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
The station features white and grey marble track walls, grey granite floor and a number of frescoes with the scenes of a happy life in Ukraine.
Путевые стены облицованы мрамором белого и серого цветов. Пол выложен серым гранитом.
© 2007 Moscow Metro
She cried out, but very faintly, and suddenly sank all of a heap on the floor, raising her hands to her head.
Она вскрикнула, но очень слабо, и вдруг вся осела к полу, хотя и успела еще поднять обе руки к голове.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
She lowered it slowly until the sword tip rested on the dusty floor, taking the weight off her arm.
Минда медленно опустила оружие и уперла кончиком в пыльный пол.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
There was a surge of anger and agreement from the floor, and calls for harsh measures and stiff penalties.
Его поддержала волна гневных выкриков спереди, призывающих к жестким мерам и суровым наказаниям.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
That old man tried to dive into one of the lower berths, but a screech came out of it and a bare foot that took him in the bread-basket and landed him on the floor.
Старик пытался нырнуть на одну из нижних коек, но оттуда послышался визг, высунулась голая нога, которая ударила его в брюхо и сбросила на пол.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
A stream of liquid bubbled out and left a smoking streak on the floor.
Из опрыскивателя вылетела струя жидкости и оставила на полу дымящийся след.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
They shook themselves like dogs on the floor of Sherry's and Rose saw the queue waiting all the way upstairs for the gallery.
Они отряхнулись, как собаки, в нижнем зале кафе Шерри, и Роз увидела, что на лестнице, ведущей на галерею, стоит очередь.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.
Она как-то беспорядочно, толкая меня в грудь локтем и касаясь моего лица волосами, выдвинула из стола ящик и стала оттуда выбрасывать мне на стол бумаги; при этом мелкие деньги сыпались мне на колени и на пол.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
It comes down on the floor.
Он течет по полу.
Bradbury, Ray / The CisternБрэдбери, Рэй / Водосток
Водосток
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Cistern
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
There were only a few people dancing, and Schuyler worried they would look conspicuous as the youngest people on the dance floor by several decades.
Танцующих было мало; Оливер с Шайлер оказались самой молодой парой, и Шайлер забеспокоилась, не привлекут ли они к себе внимание.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
He told the officer he could find reception without her help, and entered the comms room, crossing the floor and through an open doorway. Picked up the handset that was lying on the desk.
Сказав женщине, что знает, как пройти в приемную и без нее, он прошел через открытую дверь к коммутатору и взял лежавшую на столе телефонную трубку.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
The room was quilted on all sides, as well as the floor and the ceiling, to prevent any accident from the carelessness of those who carried me, and to break the force of a jolt, when I went in a coach.
Все стены комнаты, а также потолок и пол были обиты войлоком для предупреждения несчастных случайностей от неосторожности носильщиков, а также для того, чтобы ослабить тряску во время езды в экипаже.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Once, however, Yevgenia glanced into the Prince's chambers: piles of books and old newspapers towered up in the corners; ancient armchairs were heaped on top of each other almost to the ceiling; portraits in gilt frames covered the floor.
Но однажды Женя заглянула в княжьи покои: груды книг и старых газет высились холмами по углам, старинные кресла громоздились друг на дружке почти до самого потолка, портреты в золоченых рамах стояли на полу.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
She's sitting cross-legged on the floor of the corridor, ripping open a present, while Fenella and Tarquin stand nearby, looking on.
Она сидит по-турецки на полу в коридоре и вскрывает упаковку подарка, а Фенелла и Таркин стоят рядом и смотрят.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella

Add to my dictionary

floor1/42
flɔːNounпол; настил; перекрытиеExamples

dirt / earth floor — земляной пол
parquet floor — паркетный пол
tile floor — кафельный пол
wooden floor — деревянный пол
floor paint — краска для пола
on the floor — на полу
to buff a floor — полировать пол
to mop a floor — мыть пол шваброй
to scrub a floor — мыть пол щёткой
to sweep a floor — подметать пол
to wax a floor — вощить пол, натирать воском полы
The stone floor was dark with moisture. — Каменный пол был тёмным и влажным.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    пол, этаж

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    дно, этаж, пол.(в зависимости от контекста)

    translation added by Дарья Голубева
    0
  3. 3.

    пол нижняя часть комнаты

    translation added by Jane Lesh
    Gold ru-en
    1
  4. 4.

    этаж

    translation added by Сергей Горбатко
    0
  5. 5.

    пол

    0

Collocations

abyssal floor
абиссальное дно
alkyd floor covering
глифталевый линолеум
angle of floor
угол килеватости днища
antistatic floor
пол с антистатическим покрытием
asbestos floor covering
асбестовое покрытие пола
ash floor
золовой подвал
asphalt floor
асфальтированная проезжая часть моста
attic floor
мансарда
attic floor
мансардный этаж
attic floor
чердак
attic joist floor
чердачные балочные перекрытия
attic-floor room
мансардное помещение
attic-floor room
чердачное помещение
barn-floor
гумно
barn-floor
ток

Word forms

floor

noun
SingularPlural
Common casefloorfloors
Possessive casefloor'sfloors'

floor

verb
Basic forms
Pastfloored
Imperativefloor
Present Participle (Participle I)flooring
Past Participle (Participle II)floored
Present Indefinite, Active Voice
I floorwe floor
you flooryou floor
he/she/it floorsthey floor
Present Continuous, Active Voice
I am flooringwe are flooring
you are flooringyou are flooring
he/she/it is flooringthey are flooring
Present Perfect, Active Voice
I have flooredwe have floored
you have flooredyou have floored
he/she/it has flooredthey have floored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flooringwe have been flooring
you have been flooringyou have been flooring
he/she/it has been flooringthey have been flooring
Past Indefinite, Active Voice
I flooredwe floored
you flooredyou floored
he/she/it flooredthey floored
Past Continuous, Active Voice
I was flooringwe were flooring
you were flooringyou were flooring
he/she/it was flooringthey were flooring
Past Perfect, Active Voice
I had flooredwe had floored
you had flooredyou had floored
he/she/it had flooredthey had floored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flooringwe had been flooring
you had been flooringyou had been flooring
he/she/it had been flooringthey had been flooring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will floorwe shall/will floor
you will flooryou will floor
he/she/it will floorthey will floor
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flooringwe shall/will be flooring
you will be flooringyou will be flooring
he/she/it will be flooringthey will be flooring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flooredwe shall/will have floored
you will have flooredyou will have floored
he/she/it will have flooredthey will have floored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flooringwe shall/will have been flooring
you will have been flooringyou will have been flooring
he/she/it will have been flooringthey will have been flooring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would floorwe should/would floor
you would flooryou would floor
he/she/it would floorthey would floor
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flooringwe should/would be flooring
you would be flooringyou would be flooring
he/she/it would be flooringthey would be flooring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flooredwe should/would have floored
you would have flooredyou would have floored
he/she/it would have flooredthey would have floored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flooringwe should/would have been flooring
you would have been flooringyou would have been flooring
he/she/it would have been flooringthey would have been flooring
Present Indefinite, Passive Voice
I am flooredwe are floored
you are flooredyou are floored
he/she/it is flooredthey are floored
Present Continuous, Passive Voice
I am being flooredwe are being floored
you are being flooredyou are being floored
he/she/it is being flooredthey are being floored
Present Perfect, Passive Voice
I have been flooredwe have been floored
you have been flooredyou have been floored
he/she/it has been flooredthey have been floored
Past Indefinite, Passive Voice
I was flooredwe were floored
you were flooredyou were floored
he/she/it was flooredthey were floored
Past Continuous, Passive Voice
I was being flooredwe were being floored
you were being flooredyou were being floored
he/she/it was being flooredthey were being floored
Past Perfect, Passive Voice
I had been flooredwe had been floored
you had been flooredyou had been floored
he/she/it had been flooredthey had been floored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flooredwe shall/will be floored
you will be flooredyou will be floored
he/she/it will be flooredthey will be floored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flooredwe shall/will have been floored
you will have been flooredyou will have been floored
he/she/it will have been flooredthey will have been floored