about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The whole company perceived the force of the change, and drew a long breath together, that plainly said, ‘she will go!’
Все присутствующие отметили происшедшую в ней перемену и испустили дружный вздох, означавший: «Пойдет!»
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Thus LBO funds and other private equity partnerships are designed to force the managers of change to hand over the reins once change is accomplished.
Стало быть, назначение фондов по выкупу за счет займа и других частных партнерств — настроить менеджеров на осуществление преобразований и заставить их «выпустить вожжи из рук», как только преобразования завершены.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
In the struggle to capture control of the forces of change, they are increasingly counter-productive.
В стремлении установить контроль над силами перемен они становятся все менее продуктивными.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
By changing the angle α we can change the projection of the gravitational force on the direction of formation of the material fragment by increasing the result force, or decreasing it.
Изменяя угол α, мы, таким образом, можем изменять проекцию силы гравитационного тяготения на направления формирования фрагмента материала: увеличивая результирующую силу, действующую на материал тонкой пленки, или уменьшая ее.
Replication and cascading needs to strengthen, not weaken, the forces of change and its impact.
Повторение и распространение необходимы для усиления, а не ослабления сил преобразований и их влияния.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
The Preservation of the Lease Agreement in Force in Case of the Change of the Parties Thereto
Сохранение договора аренды в силе при изменении сторон
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
The solution does not lie in abandoning a commitment to market principles or in wishing away the powerful forces of technological change.
Отказ от веры в рыночные принципы или уклонение от мощных сил технического прогресса — это не решение проблемы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The political will is an important mean of forcing the necessary changes and introducing the required reforms.
Политическая воля является важным средством активизации необходимых изменений и проведения требуемых реформ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A 13-day EMA of Force Index tracks longer-term changes in the force of bulls and bears.
13-дневное ЕМА индекса силы выявляет более крупные изменения в соотношении сил быков и медведей.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
He changed history by the sheer force of his will.
Его воля и настойчивость изменили ход истории.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
In the absence of a formal ceasefire agreement, the military status quo remains the standard by which the Force judges whether changes constitute violations of the ceasefire.
В отсутствие официального соглашения о прекращении огня военный статус-кво по-прежнему служит критерием, исходя из которого Силы определяют, являются ли те или иные изменения нарушениями в отношении прекращения огня.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The complete prohibition of tests would raise a solid barrier to the modernization and modification of nuclear arms and to the development of new types of these weapons, which could greatly change the balance of forces and disrupt overall stability.
Полное запрещение испытаний поставило бы серьезный заслон на пути модернизации ядерного оружия, создания его новых типов и видов, могущих резко изменить баланс сил, нарушить общую стабильность.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The deep technological and social changes unleashed by the forces of modernity create tensions that, in the end, cannot be resolved without appropriate normative and institutional responses.
Глубокие технологические и социальные изменения, вызванные силами современности, создают напряженность, которую, в конечном счете, невозможно снять без соответствующих нормативных и институциональных решений.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
It is necessary to note, that the groove 1' at a cage 1 of the wave generator may be embodiment in form of multiperiodic groove. Then positions and balance of forces will not change, and the gear ratio will change only.
Следует отметить, что дорожка качения Г на обойме 1 волнового генератора может быть выполнена и многопериодной, расположение и баланс сил от этого не изменятся, а изменится только передаточное отношение.
Though there' is not apt to be a permanent change in the direction of those economic forces so favourable to the United States, artificial factors may temporarily retard or accelerate somewhat the rapidity of that process.
Соотношение экономических сил необычайно благоприятно для Америки; кардинального изменения в этом соотношении ждать не приходится, но искусственные факторы могут временно задержать или несколько ускорить этот процесс.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Сила перемены (или перемен)

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1