about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

foretold

[fɔː'təuld]

прош. вр., прич. прош. вр. от foretell

Examples from texts

It must be for me as it was foretold."
Все будет так, как предсказано.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
The stifling atmosphere foretold a storm, and the prince felt a certain charm in the contemplative mood which possessed him.
Было душно; похоже было на отдаленное предвещание грозы. В теперешнем его созерцательном состоянии была для него какая-то приманка.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
THE prince did not die before his wedding--either by day or night, as he had foretold that he might.
Князь однако же не умер до своей свадьбы, ни на яву, ни "во сне", как предсказал Евгению Павловичу.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Perhaps it will not be as the Grimpond has foretold-that I shall die here.
— Может, все будет совсем не так, как предсказал Угрюм-из-Озера, и мне не суждено там погибнуть.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Or ghosts which came in dreams and foretold the future.
Или призрак, приходящий во сне и предсказывающий будущее.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Who could have foretold him such a return as this
Кто бы мог предсказать ему подобное возвращение?
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
The Nechludoffs never had supper, and went to bed early, while tonight, since Dimitri had the toothache (as Sophia Ivanovna had foretold), he departed with me to his room even earlier than usual.
Нехлюдовы не ужинали и расходились рано, а в этот день, так как у Дмитрия, по предсказанию Софьи Ивановны, точно разболелись зубы, мы ушли в его комнату еще раньше обыкновенного.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
The fog foretold the nullity of nonbeing, a vacuum within a vacuum, the end of history following the ultimate annihilation.
Этот туман предвещал исчезновение уже несуществующего, вакуум в вакууме, конец истории вслед за абсолютным уничтожением.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
So accurate was her instinct that she detected the unfertile eggs in a sitting, and foretold the number of a litter of rabbits.
Верность ее инстинкта доходила до того, что она заранее определяла, какие яйца выйдут болтунами, и наперед знала размер приплода у крольчихи.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
What he had foretold so exactly must infallibly come to pass. Alyosha believed that implicitly.
Что предрекал, да еще с такою точностью, старец, то должно было случиться несомненно, Алеша веровал тому свято.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I feel guilty about Lizaveta Nikolaevna too; but you know about that; you foretold almost all that.
Виноват и пред Лизаветой Николаевной; но тут вы знаете; тут вы всё почти предсказали.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
You've foretold you'd have a fit; on the way down to the cellar, you know.
Ведь вот ты же предсказал, что с тобой падучая будет тотчас, как в погреб полезешь?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
For in those three questions the whole subsequent history of mankind is, as it were, brought together into one whole, and foretold, and in them are united all the unsolved historical contradictions of human nature.
Ибо в этих трех вопросах как бы совокуплена в одно целое и предсказана вся дальнейшая история человеческая и явлены три образа, в которых сойдутся все неразрешимые исторические противоречия человеческой природы на всей земле.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I had it foretold me ten, ay, twenty years since, that I was to make the fortune of my house by marriage.
— Лет десять.., нет, двадцать тому назад мне было предсказано, что я поправлю свои дела женитьбой.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
"I will tell you, Heinrick," said Hayraddin, "if I could have known my brother was such a fool as to tell the counsel of King Louis to Duke Charles of Burgundy, I could have foretold his death as sure as I can foretell fair weather in July.
— На это я тебе, Генрих, вот что скажу: знай я только, что мой брат будет так глуп, что выдаст герцогу Бургундскому тайну короля Людовика, я бы предсказал ему смерть так же верно, как хорошую погоду в июле.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications

Add to my dictionary

foretold
fɔː'təuldпрош. вр., прич. прош. вр. от foretell

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

foretell war
предупреждать войну

Word forms

foretell

verb
Basic forms
Pastforetold
Imperativeforetell
Present Participle (Participle I)foretelling
Past Participle (Participle II)foretold
Present Indefinite, Active Voice
I foretellwe foretell
you foretellyou foretell
he/she/it foretellsthey foretell
Present Continuous, Active Voice
I am foretellingwe are foretelling
you are foretellingyou are foretelling
he/she/it is foretellingthey are foretelling
Present Perfect, Active Voice
I have foretoldwe have foretold
you have foretoldyou have foretold
he/she/it has foretoldthey have foretold
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been foretellingwe have been foretelling
you have been foretellingyou have been foretelling
he/she/it has been foretellingthey have been foretelling
Past Indefinite, Active Voice
I foretoldwe foretold
you foretoldyou foretold
he/she/it foretoldthey foretold
Past Continuous, Active Voice
I was foretellingwe were foretelling
you were foretellingyou were foretelling
he/she/it was foretellingthey were foretelling
Past Perfect, Active Voice
I had foretoldwe had foretold
you had foretoldyou had foretold
he/she/it had foretoldthey had foretold
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been foretellingwe had been foretelling
you had been foretellingyou had been foretelling
he/she/it had been foretellingthey had been foretelling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will foretellwe shall/will foretell
you will foretellyou will foretell
he/she/it will foretellthey will foretell
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be foretellingwe shall/will be foretelling
you will be foretellingyou will be foretelling
he/she/it will be foretellingthey will be foretelling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have foretoldwe shall/will have foretold
you will have foretoldyou will have foretold
he/she/it will have foretoldthey will have foretold
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been foretellingwe shall/will have been foretelling
you will have been foretellingyou will have been foretelling
he/she/it will have been foretellingthey will have been foretelling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would foretellwe should/would foretell
you would foretellyou would foretell
he/she/it would foretellthey would foretell
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be foretellingwe should/would be foretelling
you would be foretellingyou would be foretelling
he/she/it would be foretellingthey would be foretelling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have foretoldwe should/would have foretold
you would have foretoldyou would have foretold
he/she/it would have foretoldthey would have foretold
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been foretellingwe should/would have been foretelling
you would have been foretellingyou would have been foretelling
he/she/it would have been foretellingthey would have been foretelling
Present Indefinite, Passive Voice
I am foretoldwe are foretold
you are foretoldyou are foretold
he/she/it is foretoldthey are foretold
Present Continuous, Passive Voice
I am being foretoldwe are being foretold
you are being foretoldyou are being foretold
he/she/it is being foretoldthey are being foretold
Present Perfect, Passive Voice
I have been foretoldwe have been foretold
you have been foretoldyou have been foretold
he/she/it has been foretoldthey have been foretold
Past Indefinite, Passive Voice
I was foretoldwe were foretold
you were foretoldyou were foretold
he/she/it was foretoldthey were foretold
Past Continuous, Passive Voice
I was being foretoldwe were being foretold
you were being foretoldyou were being foretold
he/she/it was being foretoldthey were being foretold
Past Perfect, Passive Voice
I had been foretoldwe had been foretold
you had been foretoldyou had been foretold
he/she/it had been foretoldthey had been foretold
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be foretoldwe shall/will be foretold
you will be foretoldyou will be foretold
he/she/it will be foretoldthey will be foretold
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been foretoldwe shall/will have been foretold
you will have been foretoldyou will have been foretold
he/she/it will have been foretoldthey will have been foretold