about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['fɔːʤ(ə)rɪ] брит. / амер.


  1. подделка, подлог, фальсификация, фальшивка

  2. поэт. выдумка, вымысел

Learning (En-Ru)




подделка; фальшивка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'It's a forgery, and not a very clever one. The thing is typewritten, and there's no signature or date.
— Это фальсификация, и притом очень небрежная — текст напечатан на машинке, ни подписи, ни числа.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
What measures exist to prevent their forgery?
Какие меры предпринимаются для предотвращения их подделки?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A dramatic and simple method of rapid authentication makes it possible to employ this technology in most diverse variants of printed products, where protection from forgery, copying, or simply a decorative element is/are required.
Наглядный и простой способ быстрой проверки подлинности позволяет применять технологию в самых различных вариантах печатной продукции, где требуется защита от фальсификации, копирования или просто декоративный элемент.
Thorn are many missing links to be filled in. Some have even argued that the letter is a forgery.
Здесь недостает многих связующих элементов, и некоторые даже утверждали, что это письмо поддельное.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
'At all events, whatever name we choose to employ,' said the colonel, stooping down to roll the third empty bottle into a corner after the other two, 'I suppose the art of forgery was not invented here sir?'
– Во всяком случае, какое бы название мы ни употребили, – продолжал полковник, нагибаясь, чтобы закатить в угол третью пустую бутылку вслед за двумя первыми, – я полагаю, искусство подлога изобрели не здесь, сэр?
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Raglan was an expert at the fine art of forgery.
Рэглен был мастером в изящном искусстве изготовления фальшивок.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
“Early eighteenth century, unless it is a forgery.”
— Начало восемнадцатого века, если только не подделка.
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
The producer's trade mark cannot be protected against forgery.
- Невозможность защитить товарный знак производителя от подделок.
Transfers of passes to third parties or forgery thereof are considered violations of the access control.
Передача пропуска другому лицу или его подделка являются нарушением пропускного режима.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The product whose surface relief is covered with a layer of lacquer or with some other transparent coating is most protected from forgery, because the form of relief is not accessible for recognition from a print made from the carrier surface.
Продукция, рельеф поверхности которой закрыт слоем лака, или иным прозрачным покрытием, является более защищенной от фальсификации, так как форма рельефа не доступна для распознавания по отпечатку с поверхности носителя.
"Ay, ay," rejoined Oldbuck, "you mean, I suppose, Mair and Boece, the Jachin and Boaz, not of history but of falsification and forgery.
— Так, так, — подхватил Олдбок, — полагаю, что вы подразумеваете Мейра и Бойса, этих Иахина и Боаза не истории, а подделок и подлогов.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
'Is smartness American for forgery?' asked Martin.
– Разве подлог значит по-американски «ловкость»? – спросил Мартин.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Imperceptibly the new institution had changed from a committee of the members of the Duma to a committee of the Duma itself. There is no better means of preserving the state juridical succession than forgery.
Незаметно из комитета членов Думы новый орган превратился в Комитет самой Думы: для сохранения государственно-правовой преемственности нет лучшего средства, как подлог.
Trotsky, Leon / History of the Russian RevolutionТроцкий, Лев / История русской революции
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
When copying, this effect is not repeated, but the element can be easily repeated when preparing a makeup with the aid of a drawing program, if malefactors intend to carry out forgery by industrial techniques.
При копировании этот эффект не повторяется, но элемент может быть легко повторен при подготовке макета в векторном редакторе, если злоумышленники планируют фальсификацию промышленными способами.
In such a case it is not the one who tears the revolutionary mask off them but the one who remains indifferent to the sight of intentional or unintentional literary forgery who is the opponent of the revolution.
В таком случае, противником революции является не тот, кто сдергивает с них революционную маску, а тот, кто остается равнодушным зрителем вольной или невольной литературной подделки.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.

Add to my dictionary

'fɔːʤ(ə)rɪNounподделка; подлог; фальсификация; фальшивкаExamples

clever forgery — ловкая подделка
crude forgery — грубая подделка
skilful forgery — умелая подделка
to commit forgery — подделывать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    подделка, подлог, фальсификация документа

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en


forgery of documents
подлог документов
to commit a forgery
совершать подделку
commit forgery
совершать подлог документа
forgery by cheque
подделка документа при помощи чека
forgery of accounts
подделка счетов
forgery of coins
подделка монет
forgery of documents
подделка документов
forgery paper
поддельный документ
share protection against forgery
защита акций от подделки
forgery attack
действия с целью совершения подлога
commit forgery
commit forgery
document forgery
подделка документов
forgery by an official
служебный подлог
protection against forgery
защита от подделки

Word forms


Common caseforgeryforgeries
Possessive caseforgery'sforgeries'