without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
framing
['freɪmɪŋ]
сущ.
обрамление, рама
структура
остов, сруб, каркас (здания)
кино, тлв. установка в рамку
создание, сооружение, конструирование (процесс)
Law (En-Ru)
framing
создание, выработка
структура
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
They stood way up toward Sixth near a framing place where they had a long view of the front of the apartment building.Они стояли в укромном месте рядом с Шестой авеню, откуда открывался прекрасный вид на фасад многоквартирного здания.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
You could also collapse the sight cone to the inside of the framing triangle.Можно было бы сложить подзорный конус и внутрь обрамляющего треугольника.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The three edges of the framing triangle are the horizon lines for the faces of the cube.Три стороны обрамляющего треугольника являются линиями горизонта для граней куба.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The water is breaking up her decks, and, in a few minutes more, the handsomest model that ever cut a wave will be like the chips that fell from her timbers in framing!"Вода разбивает его палубы, и через несколько минут самое прекрасное судно, которое когда-либо рассекало волны, превратится в такие же щепки, какие летели, когда его строили.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
Unfortunately for my framing pal, it’s too late for that.”К сожалению, мои друзья-провокаторы немного опоздали.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
A solid, tubular neighborhood, N, of K carries a canonical structure of simple closed curves on its toroidal surface T, called a framing.Сплошная трубчатая окрестность N узла К несёт на себе каноническую структуру, задаваемую простыми замкнутыми кривыми на её торической поверхности Т, - так называемое оснащение.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
It is represented by the front face of the boxes framing the details.Она представлена передней гранью каркасных коробок.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
According to UNDP, these core results represent substantive and methodological guidance for country offices to use in framing country programme outcomes in dialogue with their national counterparts.По мнению ПРООН, эти ключевые результаты служат для страновых отделений ориентиром в вопросах существа и методологических вопросах и используются при определении итогов осуществления страновых программ в рамках диалога с их национальными партнерами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
The Queen uncoiled, leaping up and raising her hands, her mouth framing the first words of some curse.Королева распрямилась, вскочила на ноги и вскинула руки, с ее губ готовы были слететь первые слова проклятия…Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
All but a few of the photos had been taken outdoors, although the close-up framing made it impossible to determine the location.Несколько кадров были сделаны на улице, хотя фона было так мало, что определить местоположение было невозможно.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
A ring of dense trees ran round the back of the island temple, framing the facade of it in dark foliage, and he could have sworn he saw a stir as of something moving among the leaves.Храм окружало кольцо густых деревьев с темной листвой, и Фишер заметил, что листья как будто зашевелились.Chesterton, Gilbert Keith / The Temple Of SilenceЧестертон, Гилберт Кит / Белая воронаБелая воронаЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980The Temple Of SilenceChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures Publications
In 3(11) you see the sight cone opening up like a barnacle, as its faces tilt to the outside of the framing triangle.На рис. 3(11) вы видите, как подзорный конус раскрывается подобно створкам раковины, когда его грани откидываются наружу обрамляющего треугольника.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Ivarr managed to scratch together a pile of wood torn mostly from the crumbling turf walls where timbers had been used for framing.Ивар кое-как наскреб древесины себе для костра – главным образом с торфяных стен, укрепленных когда‑то балками.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
Martin Gardner mentioned this question in the 1950s and probably deserves credit for framing it as a logic puzzle.Мартин Гарднер упоминал этот вопрос в 1950-х годах, и, по-видимому, именно он сформулировал его как логическую задачу.Poundstone, William / How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkersПаундстоун, Уильям / Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантовКак сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантовПаундстоун, Уильям© William Poundstone, 2003© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkersPoundstone, William© 2003 by William Poundstone
A second, similar building, a mere skeleton of wooden framing and scaffolding, was under construction.Вторая, точно такая же, еще только строилась и представляла собой каркас из брусьев и строительных лесов.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
affine framing
аффинное оснащение
basic framing
основное оснащение
bunched framing signal
сосредоточенный синхросигнал
cellular framing
рамно-связевая конструкция
cellular framing
рамно-связевая система
coach framing
каркас кузова пассажирского вагона
color framing
кадровая цветовая синхронизация
color framing flag
бит кадровой цветовой синхронизации
combination system of framing system
смешанная система набора
conformal framing
конформное оснащение
constitutional framing
выработка конституции
constitutional framing
конституционная структура
constitutional framing
система
constitutional framing
структура конституции
elementary framing
элементарное оснащение
Word forms
frame
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | framed |
| Imperative | frame |
| Present Participle (Participle I) | framing |
| Past Participle (Participle II) | framed |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I frame | we frame |
| you frame | you frame |
| he/she/it frames | they frame |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am framing | we are framing |
| you are framing | you are framing |
| he/she/it is framing | they are framing |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have framed | we have framed |
| you have framed | you have framed |
| he/she/it has framed | they have framed |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been framing | we have been framing |
| you have been framing | you have been framing |
| he/she/it has been framing | they have been framing |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I framed | we framed |
| you framed | you framed |
| he/she/it framed | they framed |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was framing | we were framing |
| you were framing | you were framing |
| he/she/it was framing | they were framing |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had framed | we had framed |
| you had framed | you had framed |
| he/she/it had framed | they had framed |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been framing | we had been framing |
| you had been framing | you had been framing |
| he/she/it had been framing | they had been framing |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will frame | we shall/will frame |
| you will frame | you will frame |
| he/she/it will frame | they will frame |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be framing | we shall/will be framing |
| you will be framing | you will be framing |
| he/she/it will be framing | they will be framing |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have framed | we shall/will have framed |
| you will have framed | you will have framed |
| he/she/it will have framed | they will have framed |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been framing | we shall/will have been framing |
| you will have been framing | you will have been framing |
| he/she/it will have been framing | they will have been framing |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would frame | we should/would frame |
| you would frame | you would frame |
| he/she/it would frame | they would frame |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be framing | we should/would be framing |
| you would be framing | you would be framing |
| he/she/it would be framing | they would be framing |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have framed | we should/would have framed |
| you would have framed | you would have framed |
| he/she/it would have framed | they would have framed |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been framing | we should/would have been framing |
| you would have been framing | you would have been framing |
| he/she/it would have been framing | they would have been framing |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am framed | we are framed |
| you are framed | you are framed |
| he/she/it is framed | they are framed |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being framed | we are being framed |
| you are being framed | you are being framed |
| he/she/it is being framed | they are being framed |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been framed | we have been framed |
| you have been framed | you have been framed |
| he/she/it has been framed | they have been framed |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was framed | we were framed |
| you were framed | you were framed |
| he/she/it was framed | they were framed |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being framed | we were being framed |
| you were being framed | you were being framed |
| he/she/it was being framed | they were being framed |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been framed | we had been framed |
| you had been framed | you had been framed |
| he/she/it had been framed | they had been framed |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be framed | we shall/will be framed |
| you will be framed | you will be framed |
| he/she/it will be framed | they will be framed |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been framed | we shall/will have been framed |
| you will have been framed | you will have been framed |
| he/she/it will have been framed | they will have been framed |
framing
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | framing | framings |
| Possessive case | framing's | framings' |