about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
Info
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

furtive

['fɜːtɪv] брит. sound1 sound4 sound2 sound3 sound sound2 / амер. sound1 sound4 sound2 sound3 sound sound2

прил.

  1. скрытый, тайный; незаметный

  2. хитрый

  3. краденый

  4. вороватый, не чистый на руку

Examples from texts

And once--strange phantoms!--I saw far out upon the shine, and very small and distant, three long black warships, without masts, or sails, or smoke, or any lights, dark, deadly, furtive things, traveling very swiftly and keeping an equal distance.
Как-то раз далеко у сверкающего горизонта появились, словно призраки, три длинных черных военных судна без мачт, без парусов, без дыма, без огней, таинственные, темные и смертоносные. Они шли очень быстро, строго держа дистанцию.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
Info
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
But we smirk a little, I'm afraid, habitually when we talk to you. We smirk, and we're a bit - furtive."
Но я боюсь, что уже по привычке мы, разговаривая с вами, испытываем известное самодовольство и слегка… лукавим.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Info
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
He had last seen Reacher about fifteen minutes ago, and a furtive man moving cautiously couldn’t cover more than half a mile in fifteen minutes.
В последний раз он видел солдата пятнадцать минут назад, а за это время тот не мог пройти больше полумили — ведь Ричер старался двигаться бесшумно.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Info
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
The chiefs heard this opening explanation with grave decorum, the two who had a little knowledge of English intimating their satisfaction with the interpreter by furtive but significant glances of the eyes.
Вожди выслушали это заявление с величавой серьезностью; двое или трое, немного знавшие по-английски, беглыми, но многозначительными взглядами выказали свое одобрение переводчице.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Info
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The oaks made furtive little gestures toward the valley, and on the hillside a tiny whirlwind picked up a few leaves and flung them forward.
Дубы принялись украдкой указывать на долину, на склоне холма закрутился крохотный вихрь и, подхватив горстку листьев, швырнул ее вверх.
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Info
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
The Buick was only a hulk with rounded corners and furtive gleams which marked the chrome facings around its headlights.
Выделялся в ней лишь силуэт "бьюика", поблескивающий хромированными частями.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Info
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
There was a furtive uneasiness about him.
Ему было явно не по себе.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Info
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
His eyes were deep-set and furtive.
Глаза у него были глубоко запавшие, тревожные.
Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены Титана
Info
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
She remembered the sudden, furtive sense of glee she had felt on seeing the Gnome's shattered form, realizing that it was the wishsong that had destroyed it.
Она хорошо помнила внезапное чувство тайного ликования при виде мертвого гнома, при осознании того, что это свершила песнь желаний.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Info
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
In the hallway, he listened attentively and heard furtive noises behind the end door.
Вернувшись в коридор, прислушался. Какие-то звуки доносились из-за двери в дальнем конце.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Info
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
All sorts of sounds came from the park: rustling of wings, quivering of leaves, furtive bounds at which branches snapped, mighty sighs that bowed the young shoots – a vast breath of life sweeping over the crests of a nation of trees.
Из парка доносился шум: шелест крыльев, трепет листьев, треск веток, ломавшихся под чьими‑то прыжками, вздохи гнувшихся молодых побегов, – точно дыхание жизни проносилось по верхушкам древесной чащи.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Info
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The girl sent a furtive glance back over her shoulder at Roger.
Девочка мельком взглянула через плечо на Роджера.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Info
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
There was an unmistakable eagerness in their gaze and in their furtive movements, an expectancy that was unsettling.
Они выражали безошибочное оживление, а движения выдавали ожидание.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Info
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Now it was a lithe, furtive stoat which shot across the path upon some fell errand of its own; then it was a wild cat which squatted upon the outlying branch of an oak and peeped at the traveller with a yellow and dubious eye.
То маленький юркий горностай мелькнет у самых ног, спеша по каким-то своим лесным делам; то дикая кошка, распластавшись на дальней ветке дуба, тайком следит за путником желтым недоверчивым глазом.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Info
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Alice Dunscombe cast a furtive and timid glance at the Pilot, which spoke even stronger than her words, as she replied:
Элис украдкой бросила на лоцмана робкий взгляд, который был красноречивее ее слов, и ответила:
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Info
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation

Add to my dictionary

'fɜːtɪv sound1 sound4 sound2 sound3 sound sound2 Adjectiveскрытый; тайный; незаметный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

furtive look
взгляд украдкой