without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
gang
сущ.
набор, комплект (инструментов или снаряжения)
собрание, коллекция
группа людей, объединенная общими интересами
партия, бригада; артель; смена (группа людей, работающих вместе)
банда, шайка (группа людей, занимающаяся преступной деятельностью)
разг. компания, тусовка
стадо (о лосях, буйволах)
гл.
собираться в группу; организовываться (о людях)
организовать шайку
= gang up вступить в шайку, присоединиться к шайке
= gang up; разг. нападать; ополчаться.
комплектовать, укомплектовывать (об оборудовании, снаряжении, инструментах)
гл.; шотл.
идти
Law (En-Ru)
gang
группа, шайка, банда делинквентов молодого возраста
банда
гэнг (гангстерская банда)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
You and your whole gang and Amanda too.Ты, и вся твоя банда, и Аманда тоже.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Though Lambert took part in this affair, he was not actually one of the Moscow gang; acquiring a taste for the work he began by degrees and experimentally acting on his own account.Ламберт хоть и участвовал, но всецело к той московской шайке не принадлежал; войдя же во вкус, начал помаленьку и в виде пробы действовать от себя.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"As Ron said, he'd been masked while he was shooting, but she remembered seeing a boy with a red-and-blue backpack running for a nearby doorway as the gang moved in on her and guessed that had been him.— Как говорил Рон, он маскировался, когда стрелял, но она вспомнила, что видела мальчика с красно-синим ранцем, который забежал в ближайшее парадное, когда появилась банда, и догадалась, что это ее спаситель.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
… Go round up all your off-shift work gang.Пойди собери всех ребят, отдыхающих после смены.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
He left them, touching Boxley on the shoulder in passing-a deliberate accolade-he didn't want them to gang up on him and break his spirit in an hour.На прощанье Стар хлопнул Боксли по плечу - это был намеренный жест поощрения и дружбы. Уходя к себе. Стар не хотел, чтобы прочие сообща набросились на Боксли и в какие-нибудь полчаса сломили его дух.Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977The love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
I felt a little bit heavy-hearted about the gang, but not much, for I reckoned if they could stand it I could.Мне стало жалко бандитов, но не очень; я подумал: если они никого не жалели, то и я не буду их жалеть.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
The wire-gang were as healthy and as simple as the west wind.Его товарищи, монтеры, были здоровые и простые, как западный ветер.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
The Rogojin gang followed their leader and Nastasia Philipovna to the entrance-hall, laughing and shouting and whistling.Вся Рогожинская ватага с шумом, с громом, с криками пронеслась по комнатам к выходу, вслед за Рогожиным и Настасьей Филипповной.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A splash from behind caused Wulfgar to spin about to face a rushing gang of the ratmen.Услышав у себя за спиной легкий плеск, Вульфгар круто развернулся и оказался лицом к лицу с толпой крысолюдей, собиравшихся напасть на друзей сзади.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
It was obvious now that they had both merely been victimised by the gang headed by this weird magician.Теперь уж легко было установить, что эти двое стали жертвами одной и той же шайки, возглавляемой этим таинственным магом.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
Well, sir, they were coming back, I was told, about an hour after midnight, when they were set on by a gang of area toughs.Когда они уже возвращались, примерно в час ночи, на них набросилась шайка местных головорезов.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
Almost. But they're a queer gang,-an amazingly queer gang!'Почти люблю... но тем не менее это забавные люди, удивительно забавные люди!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
The second week in Lent, his turn came to take the sacrament with his gang.На второй неделе великого поста пришла ему очередь говеть вместе с своей казармой.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
So White Fang hung around the landing with the disreputable gang of Indian dogs, waiting for steamers.И Белый Клык слонялся по пристани, поджидая вместе со сворой беспутных индейских собак прибытия пароходов.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
Shonsu had torn him apart when he had learned that Katanji had gone ashore in Wal to talk to the slave gang under the wagon, although he had been pleased enough to get the eyewitness reports that Katanji had gathered.Шонсу устроил Катанджи выволочку, когда узнал, что он сходил в Вэле на берег и беседовал с группой рабов возле фургона, хотя и был доволен свидетельскими показаниями, которые собрал Катанджи.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
тусовка
translation added by Данила Болотов
Collocations
black gang
группа рабочих, разгружающих уголь
black gang
кочегары
boy gang
банда несовершеннолетних делинквентов
boy gang
группа
boy gang
группировка
boy gang
шайка
breakdown gang
аварийная команда
burglary gang
шайка, совершающая берглэри
chain gang
группа заключенных
chain gang
скованных единой цепью
composite gang
комплексная бригада
criminal gang
банда
criminal gang
гэнг
criminal gang
шайка
delinquent gang
банда делинквентов молодого возраста
Word forms
gang
noun
Singular | Plural | |
Common case | gang | gangs |
Possessive case | gang's | gangs' |
gang
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | ganged |
Imperative | gang |
Present Participle (Participle I) | ganging |
Past Participle (Participle II) | ganged |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gang | we gang |
you gang | you gang |
he/she/it gangs | they gang |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am ganging | we are ganging |
you are ganging | you are ganging |
he/she/it is ganging | they are ganging |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have ganged | we have ganged |
you have ganged | you have ganged |
he/she/it has ganged | they have ganged |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been ganging | we have been ganging |
you have been ganging | you have been ganging |
he/she/it has been ganging | they have been ganging |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ganged | we ganged |
you ganged | you ganged |
he/she/it ganged | they ganged |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was ganging | we were ganging |
you were ganging | you were ganging |
he/she/it was ganging | they were ganging |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had ganged | we had ganged |
you had ganged | you had ganged |
he/she/it had ganged | they had ganged |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been ganging | we had been ganging |
you had been ganging | you had been ganging |
he/she/it had been ganging | they had been ganging |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will gang | we shall/will gang |
you will gang | you will gang |
he/she/it will gang | they will gang |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be ganging | we shall/will be ganging |
you will be ganging | you will be ganging |
he/she/it will be ganging | they will be ganging |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have ganged | we shall/will have ganged |
you will have ganged | you will have ganged |
he/she/it will have ganged | they will have ganged |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been ganging | we shall/will have been ganging |
you will have been ganging | you will have been ganging |
he/she/it will have been ganging | they will have been ganging |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would gang | we should/would gang |
you would gang | you would gang |
he/she/it would gang | they would gang |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be ganging | we should/would be ganging |
you would be ganging | you would be ganging |
he/she/it would be ganging | they would be ganging |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have ganged | we should/would have ganged |
you would have ganged | you would have ganged |
he/she/it would have ganged | they would have ganged |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been ganging | we should/would have been ganging |
you would have been ganging | you would have been ganging |
he/she/it would have been ganging | they would have been ganging |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am ganged | we are ganged |
you are ganged | you are ganged |
he/she/it is ganged | they are ganged |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being ganged | we are being ganged |
you are being ganged | you are being ganged |
he/she/it is being ganged | they are being ganged |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been ganged | we have been ganged |
you have been ganged | you have been ganged |
he/she/it has been ganged | they have been ganged |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was ganged | we were ganged |
you were ganged | you were ganged |
he/she/it was ganged | they were ganged |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being ganged | we were being ganged |
you were being ganged | you were being ganged |
he/she/it was being ganged | they were being ganged |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been ganged | we had been ganged |
you had been ganged | you had been ganged |
he/she/it had been ganged | they had been ganged |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be ganged | we shall/will be ganged |
you will be ganged | you will be ganged |
he/she/it will be ganged | they will be ganged |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been ganged | we shall/will have been ganged |
you will have been ganged | you will have been ganged |
he/she/it will have been ganged | they will have been ganged |