about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gasp

[gɑːsp] брит. / амер.

  1. гл.

    1. дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух

    2. открывать рот (от удивления)

    3. (gasp for) страстно желать (чего-л.)

  2. сущ.

    затруднённое дыхание; удушье

AmericanEnglish (En-Ru)

gasp

  1. задыхаться

  2. ахнуть

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

But it was dark there, and she could only hear the invalid beginning to gasp and struggle.
Но там было темно, слышно было только, что больной начал страшно храпеть и биться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Tobas suppressed a gasp at the sight of its wingspan, which he guessed at over a hundred feet.
С яростным ревом дракон расправил крылья, и Тобас чуть не вскрикнул, увидев их колоссальный размах. Никак не меньше сотни футов!
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
He waved both arms, nodded his head, opened his mouth, but nothing came from his throat but a discordant gasp.
Он замахал обеими руками, закивал головой, открыл рот, но из горла его вырвалось одно только сиплое, беззвучное дыхание.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The sounds of combat: blows exchanged, gasp and grunt of impact.
Затем шум битвы: тяжёлое дыхание, крики.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
There was a gasp from further into the common room, and the clatter of a broom handle hitting the floor.
Из дальнего угла залы донесся протяжный вздох и стукнул об пол упавший веник.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
"But don't you jeer at me, you scum!" (this was aimed at Hippolyte)."He is almost at his last gasp, yet he corrupts others.
А ты у меня не усмехайся, пачкун! (накинулась она вдруг на Ипполита): сам еле дышит, а других развращает.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Clay heard a soft thump as she went to her knees on the carpet, then more gagging. A pause, a gasp, and then she was vomiting.
Клай услышал глухой стук, должно быть, она опустилась на колени на ковре, снова булькающие звуки, пауза, а потом ее вырвало.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Six shades of mascara—ranging in color from a light blue to a “pouty black”—were accompanied by an eyelash curler and two eyelash combs in case of (gasp) clumps.
Тушь шести оттенков – от голубой до угольно-черной, – а к ней щипчики для завивки ресниц и гребешки для расчесывания ресниц на случай (чур меня) комочков.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Why that rascal huddled up at the back there as if he was just at his last gasp.
Этот негодник забился в угол и прикинулся, что издыхает.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He made as if to leap from the bed, but Torpenhow's arms were round him, and Torpenhow's chin was on his shoulder, and his breath was squeezed out of him. He could only gasp, 'Blind!' and wriggle feebly.
Он сделал движение, словно хотел выскочить из кровати, но Торпенгоу обхватил его обеими руками и прижался подбородком к его плечу, так что он едва мог дышать, и, слабо сопротивляясь, он повторял одно только слово: ослеп! ослеп!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Above them, dim and muffled now, came the whoop and gasp of the wind.
А над нами, пусть уже и приглушенно, выл и ревел ветер.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
There was a gasp and a flurry at Winston's side. The man had actually flung himself on his knees on the floor, with his hand clasped together.
Рядом с Уинстоном послышался шумный вздох и возня. Арестант упал на колени, умоляюще сложив ладони перед грудью.
Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 1984
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
For a moment, the breath went out of Scarlett’s lungs in a sickening gasp and she could only stare at the fat old lady who was so obviously pleased at the effect of her statement.
Скарлетт так охнула, что у нее закололо в груди; широко раскрыв глаза, она уставилась на старушку, а та была просто в восторге от впечатления, которое произвели ее слова.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
The very supposition made me gasp.
От одного этого предположения я уже стал задыхаться.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
As I did so, and as the flicker steadied into a flame, we all gave a gasp of surprise.
Когда огонь разгорелся, все мы ахнули в изумлении.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцо
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993

Add to my dictionary

gasp1/8
gɑːspVerbдышать с трудом; задыхаться; ловить воздухExamples

to gasp for breath / air — тяжело дышать

User translations

Noun

  1. 1.

    вздох

    translation added by Анна Морозова
    0

Collocations

gasp out
произносить задыхаясь
be at one's last gasp
агонизировать
gasp for breath
дышать с трудом
gasp for breath
задыхаться
last gasp
последний вздох
to the last gasp
до последнего вздоха

Word forms

gasp

noun
SingularPlural
Common casegaspgasps
Possessive casegasp'sgasps'

gasp

verb
Basic forms
Pastgasped
Imperativegasp
Present Participle (Participle I)gasping
Past Participle (Participle II)gasped
Present Indefinite, Active Voice
I gaspwe gasp
you gaspyou gasp
he/she/it gaspsthey gasp
Present Continuous, Active Voice
I am gaspingwe are gasping
you are gaspingyou are gasping
he/she/it is gaspingthey are gasping
Present Perfect, Active Voice
I have gaspedwe have gasped
you have gaspedyou have gasped
he/she/it has gaspedthey have gasped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gaspingwe have been gasping
you have been gaspingyou have been gasping
he/she/it has been gaspingthey have been gasping
Past Indefinite, Active Voice
I gaspedwe gasped
you gaspedyou gasped
he/she/it gaspedthey gasped
Past Continuous, Active Voice
I was gaspingwe were gasping
you were gaspingyou were gasping
he/she/it was gaspingthey were gasping
Past Perfect, Active Voice
I had gaspedwe had gasped
you had gaspedyou had gasped
he/she/it had gaspedthey had gasped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gaspingwe had been gasping
you had been gaspingyou had been gasping
he/she/it had been gaspingthey had been gasping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gaspwe shall/will gasp
you will gaspyou will gasp
he/she/it will gaspthey will gasp
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gaspingwe shall/will be gasping
you will be gaspingyou will be gasping
he/she/it will be gaspingthey will be gasping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gaspedwe shall/will have gasped
you will have gaspedyou will have gasped
he/she/it will have gaspedthey will have gasped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gaspingwe shall/will have been gasping
you will have been gaspingyou will have been gasping
he/she/it will have been gaspingthey will have been gasping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gaspwe should/would gasp
you would gaspyou would gasp
he/she/it would gaspthey would gasp
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gaspingwe should/would be gasping
you would be gaspingyou would be gasping
he/she/it would be gaspingthey would be gasping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gaspedwe should/would have gasped
you would have gaspedyou would have gasped
he/she/it would have gaspedthey would have gasped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gaspingwe should/would have been gasping
you would have been gaspingyou would have been gasping
he/she/it would have been gaspingthey would have been gasping
Present Indefinite, Passive Voice
I am gaspedwe are gasped
you are gaspedyou are gasped
he/she/it is gaspedthey are gasped
Present Continuous, Passive Voice
I am being gaspedwe are being gasped
you are being gaspedyou are being gasped
he/she/it is being gaspedthey are being gasped
Present Perfect, Passive Voice
I have been gaspedwe have been gasped
you have been gaspedyou have been gasped
he/she/it has been gaspedthey have been gasped
Past Indefinite, Passive Voice
I was gaspedwe were gasped
you were gaspedyou were gasped
he/she/it was gaspedthey were gasped
Past Continuous, Passive Voice
I was being gaspedwe were being gasped
you were being gaspedyou were being gasped
he/she/it was being gaspedthey were being gasped
Past Perfect, Passive Voice
I had been gaspedwe had been gasped
you had been gaspedyou had been gasped
he/she/it had been gaspedthey had been gasped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gaspedwe shall/will be gasped
you will be gaspedyou will be gasped
he/she/it will be gaspedthey will be gasped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gaspedwe shall/will have been gasped
you will have been gaspedyou will have been gasped
he/she/it will have been gaspedthey will have been gasped