about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gentle

  1. [ʤentl] брит. / амер.

    прил.

      1. знатный, родовитый, благородный, благородных кровей

      2. породистый (в настоящее время только о соколах)

      3. уст. благородный, благовоспитанный

      1. мягкий, добрый

      2. тихий, спокойный

      3. кроткий; нежный, ласковый (о голосе)

      4. легкий, слабый (о ветре, наказании, характере)

      5. послушный, смирный (обычно о животных)

      6. уст. великодушный, благосклонный

      1. отлогий, пологий, ровный (о склоне)

      2. спокойный, не бурный (о погоде, море, реке)

    1. уст. колдовской, магический

  2. ['ʤentl] брит. / амер.

    сущ.

    1. лицо благородного происхождения

    2. самка сокола

    3. личинка, червяк (как наживка в рыбной ловле)

  3. ['ʤentl] брит. / амер.

    гл.

      1. одомашнивать; объезжать прям. и перен.

      2. делать приемлемым

    1. облагораживать, делать мягче

Learning (En-Ru)

gentle

['dʒentl]

adj

нежный, мягкий

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"No, aunt," sounded her gentle voice, "I've caught a cold."
- Нет, тетя,- послышался ее кроткий голосок,- у меня насморк.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
He was ardent and brave, and in the midst of all his wild restlessness, was so gentle that I knew him like a brother in a few weeks.
Пылкий и храбрый, он при всем своем беспокойном характере был так мягок, что я за несколько недель сблизилась с ним словно с братом.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
'I am a useless cripple, no good to anyone.' As though she were not worth it, when she is the saving of all of us with her angelic sweetness. Without her, without her gentle word it would be hell among us! She softens even Varvara.
"Не стою я того, не стою, недостойная я калека, бесполезная", -- а еще бы она не стоила-с, когда она всех нас своею ангельскою кротостью у бога вымолила, без нее, без ее тихого слова, у нас был бы ад-с, даже Варю и ту смягчила.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
A terrible sense of pity moved him; he felt capable of murder for the release of that gentle tormented creature. He could see him walking into the muddy pond. . .
Его терзало мучительное чувство жалости; он понимал, что способен убить, чтобы выручить этого доброго затравленного человека.
Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страха
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
She laid her gentle face upon the Captain's shoulder, and related how and why she had fled.
Она прильнула своим кротким личиком к плечу капитана и рассказала, как и почему она убежала.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Do not those gentle eyes mirror the majesty of kings?
Разве не сверкает в этих добрых глазах величие рожденных царствовать?
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
The blind eyes fixed sightlessly on her. For one moment Jodi saw another face there—that of Hedra Scorce, the sweet and gentle face of an innocent child—then the ruined mask returned.
Но когда слепой взгляд старухи остановился на ней, Джоди вдруг показалось, что она видит другое лицо – мягкое и доброе лицо юной Хедры. А потом страшная маска смерти вернулась.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
There is something noble and independent about her, and at the same time-gentle.
В ней есть нечто благородное и независимое и в то же время - тихое.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Oh, sweet emotions, gentle harmony, goodness and peace of the softened heart, melting bliss of the first raptures of love, where are they, where are they?
О, кроткие чувства, мягкие звуки, доброта и утихание тронутой души, тающая радость первых умилений любви, - где вы, где вы?
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
She's a gentle creature, they say, a perfect angel!
Кроткая, говорят, такая, ангельская душа!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
The gentle, up-and-down motion of the brush lulled him, left him thoughtless for hours whilst he gazed on the oily streaks of paint.
Тихонько водя кистью взад и вперед, он целыми часами бездумно отдавался легкому убаюкивающему раскачиванию и только следил за густыми желтыми мазками.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"That's an antique chair, so be gentle," warned Aunt Tildy.
- Этот стул старинный, ты с ним поосторожней, - предупредила тётушка Тилди.
Bradbury, Ray / There Was an Old WomanБрэдбери, Рэй / Жила-была старушка
Жила-была старушка
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
There Was an Old Woman
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
I'd had Roanna, my first sedayeen friend, the gentle ballast to the harshness of my nature even then.
У меня была Роанна, моя первая подруга-седайин, умеющая сглаживать острые углы моего вспыльчивого и резкого характера.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
In an instant afterward he rapped, with a gentle touch, at my door, and entered, bearing a lamp.
И сейчас же он тихонько постучался ко мне и вошел, держа в руке фонарь.
Poe, Edgar Allan / The Fall of the House of UsherПо, Эдгар Аллан / Падение дома Ашеров
Падение дома Ашеров
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Правда", 1979
The Fall of the House of Usher
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father.
28-летний Ханг Сеав Хеанг, описывал подсудимого как мягкого человека, хорошего отца.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

gentle1/21
ʤentlAdjectiveзнатный; родовитый; благородный; благородных кровей

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

gentle blowing
легкое натуживание
gentle blowing
умеренное натуживание
gentle breeze
слабый ветер
gentle disturbance
гладкое возмущение
gentle operator
гладкий оператор
gentle people
нимфы
gentle people
эльфы
gentle reader
благосклонный читатель
gentle reminder
намек
gentle sex
женщины
gentle sex
прекрасный пол
gentle slope
пологий откос
with a gentle hand
осторожно
slight / gentle hint / suggestion
полунамек
become too soft / gentle
разнеживаться

Word forms

gentle

verb
Basic forms
Pastgentled
Imperativegentle
Present Participle (Participle I)gentling
Past Participle (Participle II)gentled
Present Indefinite, Active Voice
I gentlewe gentle
you gentleyou gentle
he/she/it gentlesthey gentle
Present Continuous, Active Voice
I am gentlingwe are gentling
you are gentlingyou are gentling
he/she/it is gentlingthey are gentling
Present Perfect, Active Voice
I have gentledwe have gentled
you have gentledyou have gentled
he/she/it has gentledthey have gentled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gentlingwe have been gentling
you have been gentlingyou have been gentling
he/she/it has been gentlingthey have been gentling
Past Indefinite, Active Voice
I gentledwe gentled
you gentledyou gentled
he/she/it gentledthey gentled
Past Continuous, Active Voice
I was gentlingwe were gentling
you were gentlingyou were gentling
he/she/it was gentlingthey were gentling
Past Perfect, Active Voice
I had gentledwe had gentled
you had gentledyou had gentled
he/she/it had gentledthey had gentled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gentlingwe had been gentling
you had been gentlingyou had been gentling
he/she/it had been gentlingthey had been gentling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gentlewe shall/will gentle
you will gentleyou will gentle
he/she/it will gentlethey will gentle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gentlingwe shall/will be gentling
you will be gentlingyou will be gentling
he/she/it will be gentlingthey will be gentling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gentledwe shall/will have gentled
you will have gentledyou will have gentled
he/she/it will have gentledthey will have gentled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gentlingwe shall/will have been gentling
you will have been gentlingyou will have been gentling
he/she/it will have been gentlingthey will have been gentling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gentlewe should/would gentle
you would gentleyou would gentle
he/she/it would gentlethey would gentle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gentlingwe should/would be gentling
you would be gentlingyou would be gentling
he/she/it would be gentlingthey would be gentling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gentledwe should/would have gentled
you would have gentledyou would have gentled
he/she/it would have gentledthey would have gentled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gentlingwe should/would have been gentling
you would have been gentlingyou would have been gentling
he/she/it would have been gentlingthey would have been gentling
Present Indefinite, Passive Voice
I am gentledwe are gentled
you are gentledyou are gentled
he/she/it is gentledthey are gentled
Present Continuous, Passive Voice
I am being gentledwe are being gentled
you are being gentledyou are being gentled
he/she/it is being gentledthey are being gentled
Present Perfect, Passive Voice
I have been gentledwe have been gentled
you have been gentledyou have been gentled
he/she/it has been gentledthey have been gentled
Past Indefinite, Passive Voice
I was gentledwe were gentled
you were gentledyou were gentled
he/she/it was gentledthey were gentled
Past Continuous, Passive Voice
I was being gentledwe were being gentled
you were being gentledyou were being gentled
he/she/it was being gentledthey were being gentled
Past Perfect, Passive Voice
I had been gentledwe had been gentled
you had been gentledyou had been gentled
he/she/it had been gentledthey had been gentled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gentledwe shall/will be gentled
you will be gentledyou will be gentled
he/she/it will be gentledthey will be gentled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gentledwe shall/will have been gentled
you will have been gentledyou will have been gentled
he/she/it will have been gentledthey will have been gentled

gentle

noun
SingularPlural
Common casegentlegentles
Possessive casegentle'sgentles'

gentle

adjective
Positive degreegentle
Comparative degreegentler
Superlative degreegentlest