about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gloomy

['gluːmɪ] брит. / амер.

прил.

  1. тёмный, мрачный

  2. угрюмый, печальный; удручающий; приводящий в уныние, наводящий тоску

Psychology (En-Ru)

gloomy

угрюмый, печальный, хмурый

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

And in the spacious solitude of the museum gallery devoted to the Raphael cartoons sat Lewisham, plunged in gloomy meditation.
А в пустынных просторах музейной галереи, где экспонировались этюды Рафаэля, сидел погруженный в угрюмые размышления Люишем.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
The guards lead their prisoner to the close, gloomy vaulted prison -- in the ancient palace of the Holy, inquisition and shut him in it.
Стража приводит пленника в тесную и мрачную сводчатую тюрьму в древнем здании святого судилища и запирает в нее.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Then he turned to Alain, who appeared gloomy but not really surprised.
А, переведя взгляд на Алена, мрачного, но не особо удивленного увиденным, мысленно поправился.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
The low-browed arches, seen as imperfectly as the dusky current which they bestrode, seemed rather caverns which swallowed up the gloomy waters of the river, than apertures contrived for their passage.
Низкие арки, видимые так же неясно, как и темный поток под их сенью, казались скорее пещерами, поглощающими черные воды реки, чем пропускавшими их воротами.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
All eyes were studying the gloomy path before them.
Все глаза были устремлены на тропинку, терявшуюся в сумерках.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
In the far distance he saw the long wall of the Paradou, creeping like a thin white line amongst the gloomy patches of the pine plantations to the crest of the hills.
Вдали перед ним вырисовывалась белая стена Параду – бледная, тонкая линия, бегущая по гребням холмов среди темных пятен сосновых рощиц.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
In 1930, or to be exact at the end of 1929, the telescope finally extracted from the gloomy murkiness on the fringes of the solar system another member of our planetary family.
В 1930 г. (вернее, ещё в конце 1929 г.) телескоп, наконец, извлёк из мрака окраин солнечной системы новый член нашей планетной семьи, получивший название Плутона.
Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for Entertainment
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
They went out into the street gloomy and sullen, and for some steps they did not say a word.
Оба вышли мрачные и хмурые на улицу и несколько шагов не говорили ни слова.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
To-night, therefore, this thought was haunting him like a gloomy undertone, when at half past eleven the telephone rang once more, and he heard a low, even voice which said:
Вот какие тревожные мысли смутно бродили в его мозгу, когда в половине одиннадцатого опять зазвонил телефон и чей-то густой, неторопливый бас произнес:
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
With which consolatory deduction from the gloomy premises recited, Mr Tigg roused himself by a great effort, and proceeded in his former strain.
Сделав такой утешительный вывод из своих мрачных раздумий, мистер Тигг воспрянул духом и продолжал с прежней живостью:
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
He was respected in society for his active benevolence, though everyone was overawed by his stern and gloomy character. But the more he was respected, the more intolerable it was for him.
В обществе за благотворительную деятельность стали его уважать, хотя и боялись все строгого и мрачного характера его, но чем более стали уважать его, тем становилось ему невыносимее.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He was a gentleman of gloomy appearance, with long hair, a yellow face, blue spectacles, and a husky voice.
Это был господин мрачного вида, длинноволосый, желтолицый, в больших синих очках и с сиплым голосом.
Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devil
The shoemaker and the devil
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Сапожник и нечистая сила
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Everything, everything recalled the approach of dreary, gloomy autumn.
Всё, всё напоминало о приближении тоскливой, хмурой осени.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The place was dark and gloomy-looking; the walls of the stone staircase were painted a dull red.
Лестница была темная, каменная, грубого устройства, а стены ее окрашены красною краской.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
By now her light-hearted and cheerful thoughts were mingled with gloomy ones.
Теперь уже к веселым, легким мыслям стали примешиваться и мрачные.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Add to my dictionary

gloomy1/4
'gluːmɪAdjectiveтёмный; мрачныйExamples

gloomy weather — тёмная, мрачная погода
Be careful, the staircase is a little gloomy. — Будь осторожен, лестница не очень хорошо освещается.

User translations

Adjective

  1. 1.

    Мрачный

    translation added by Katerina Verminova
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    печальный

    translation added by 120570
    0
  2. 2.

    угрюмый

    translation added by 120570
    0
  3. 3.

    мрачный

    translation added by 120570
    0

Collocations

be gloomy
бычиться
become gloomy
мрачнеть
smb feels sad / gloomy / unhappy
невесело
become melancholy / gloomy
приуныть
grow gloomy
туманиться
gloomy weather
пасмурная погода

Word forms

gloomy

adjective
Positive degreegloomy
Comparative degreegloomier
Superlative degreegloomiest