about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

go down

фраз. гл.

  1. понижаться, уменьшаться

  2. пойти ко дну, затонуть

  3. садиться (о солнце)

  4. (go down to) доходить, продолжаться до (какого-л. Места)

  5. стихать (о волнах, ветре)

  6. спадать (об опухоли)

  7. быть принятым, быть одобренным

  8. быть проглоченным

  9. быть записанным

  10. (go down with) свалиться от (какой-л. Болезни)

  11. терпеть неудачу

  12. уезжать на каникулы; уходить (из университета или колледжа)

  13. разг. случаться, происходить

  14. разг. заниматься оральным сексом

Learning (En-Ru)

to go down

см go

  1. спускаться, снижаться

    • to go down in history — войти в историю

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“I'll just go down Broadway,” he said to himself.
«Надо сходить на Бродвей!» — почему-то решил он.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
They are unalterable, you know, dear boy, under all circumstances, but-- Well, here we part; I must go down to the right.
Они неизменны, никогда и ни в чем...но...мне теперь сюда, до свиданья!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
They leave Mr. Tulkinghorn, without a ruffle on the surface of his unfathomable depths, drinking his old wine, and go down into the streets.
Они прощаются с мистером Талкингхорном, – который попивает свое старое вино, по-прежнему совершенно невозмутимый, так что на поверхности его неизмеримых глубин не видно ни малейшего следа ряби, – затем направляются к выходу.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
"I swear," cried Alyosha, "that my brother will express his most deep and sincere regret, even if he has to go down on his knees in that same market-place....
-- Клянусь, -- воскликнул Алеша, -- брат вам самым искренним образом, самым полным, выразит раскаяние, хотя бы даже на коленях на той самой площади...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"So if I were to ask his highness to go down on his knees before me in that very tavern -- 'The Metropolis' it's called -- or in the marketplace, he would do it?"
-- Так что если б я попросил его светлость стать на коленки предо мной в этом самом трактире-с, -- "Столичный город" ему наименование, -- или на площади-с, так он и стал бы ?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But I do now: a bit of plain bread, and a mug - aye, half a mug - of beer would go down proper.
Сейчас бы ломоть ржаного хлеба и кружку... да ладно, полкружки пивка - это бы да!
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
"Kindly get me my umbrella and I will go down town immediately.
--Дай мне, пожалуйста, зонтик, я сейчас же пойду в город.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
I must go down into it as cheerfully as God will let me."
Мне остается только броситься в нее.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
This allows employees to move freely between the offices without having to go down and then up ninety floors.
Тогда сотрудники получили бы возможность переходить из офиса в офис, не спускаясь вниз и поднимаясь вверх на девяносто этажей.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
'and I saw one man go down like a pair of breeks.
- Один на моих глазах свалился мешком.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Bears make money when prices go down.
Медведи делают деньги при снижении цен.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
To get to the fire doors, you had to go down a short corridor to the left of the stage.
Чтобы добраться до пожарного выхода, нужно было пройти небольшой коридорчик слева от сцены.
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
"In a fortnight she will be able to go down to the garden."
– Не пройдет и двух недель, как ей можно будет сойти в сад.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
'Shutters go down on the car park at eleven,' he added.
— Парковка закрывается в одиннадцать, — сказал он.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
' 'Monsieur, you might as well hope to go down the Maelstrom and resume business there.
- Вы можете с таким же успехом броситься в Мальмстрем, мосье, и пытаться возобновить вашу деятельность там.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George

Add to my dictionary

go down1/20
понижаться; уменьшатьсяExamples

I do not think he cares a straw whether your temperature goes down or up. — Я думаю ему абсолютно наплевать, понижается у тебя температура или повышается.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

go down a treat
доставлять удовольствие
go down a treat
радость
go down in history
войти в историю
go down the drain
бесследно исчезнуть
go down the drain
быть истраченным впустую
go down the drain
испортиться
go down the drain
пропасть
go down the tube
идти насмарку
go down the tube
коту под хвост
go down the tube
потерпеть крах
go down the tube
провалиться
go down the tubes
идти насмарку
go down the tubes
коту под хвост
go down the tubes
потерпеть крах
go down the tubes
провалиться