about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

go up

фраз. гл.

  1. идти, ехать, переходить (изменять место, позицию на соответствующую позицию, имеющую более высокий статус, например, приезжать из провинциального города в столицу, из отдаленных районов в центр, переходить из низшего класса в высший)

  2. считаться более стоящим

  3. (go up to) поступить в университет или колледж; сдавать экзамены, экзаменоваться

  4. раздаваться, подниматься (о звуке, крике)

  5. возводиться, строиться

  6. подниматься (о театральном занавесе)

  7. увеличиваться, расти, повышаться (о количестве, цене)

  8. повышаться, увеличиваться (о температуре)

  9. взорваться, сгореть, быть уничтоженным прям. и перен.

Learning (En-Ru)

to go up

подниматься

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«Let’s go up to Bobby’s place and see if there’s any fun,» Frank said.
— Пошли к Бобби, поглядим, может, там идет веселье, — сказал Фрэнк.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
When the pressure in the cavity 8 of the compressor cylinder 17 reaches the value, for which the spring 20 is calibrated, the cutoff valve 21 will go up and open the inlet to the channels 38 and 39.
При достижении в полости 8 компрессорного цилиндра 17 давления, на которое тарирована пружина 20, клапан отсечки 21 поднимется вверх и откроет вход в каналы 38 и 39.
Let me go up and talk to her.”
Позволь мне поговорить с ней.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
He had done wonders with Paul Post--that painter a little in advance of Futurism; and she was impatient with her father because his eyebrows would go up, and because he had heard of neither.
Он сделал чудо с Полом Постом — замечательным художником, опередившим футуризм; и она рассердилась на отца, когда он высоко поднял брови, так как не слышал ни о враче, ни о художнике.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
A long time ago this land belonged to our fathers; but when I go up to the river I see camps of soldiers on its banks.
С давних пор эта земля принадлежала нашим отцам, но вот я поднялся вверх по реке и увидел солдатские лагеря на ее берегах.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Let's go up into your room," cries Clive.
Пойдем к тебе, - предложил Клайв.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
For Kerry's sake he'd better not strike out when he had to go up against the cuckoos that'd be coming for her.
Ради безопасности Керри надо бы действовать решительнее, особенно если дело дойдет до столкновения с кукушками.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
My friend was the eighth on the list, and therefore he would have been among the third lot to go up.
Мой знакомый стоял восьмым по очереди, стало быть, ему приходилось идти к столбам в третью очередь.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
You'd better go up to the field.
Но ты все-таки ступай на поле…
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Don't bother to go up. I'll find her room.'
Наверх меня провожать не стоит – я сам найду ее комнату.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
"You're to go up the path," he said, "and every few feet you leave something, as if 'twere dropped on a hard, fast march.
Вы пойдете по проселку и каждые несколько шагов будете что - то бросать на землю, словно вы спешили и что-то падало у вас из карманов и из рук.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
My first impression was one of horrible dismay, such dismay that I stopped short and would not go up to her.
Первое впечатление мое - страшный испуг, такой испуг, что я останавливаюсь и не хочу подходить.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
You did go up to town, you know you did--you said so yourself!
Ездил ты вчера? Сам ведь признавался давеча.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Take care, we go up here- how sorry I am there's no light-the stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room.
Тише, тут подыматься, - как жаль, что нет огня, - лестница крутая, держись крепче, крепче, ну вот и моя каморка.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“So we go up into the mountains,” Eleni said to Liam, prompting him to continue and thus revealing her agreement.
– Итак, мы пойдем в горы, – сказала Элени, побуждая Лайама продолжать и таким образом показывая, что она согласна.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.

Add to my dictionary

go up1/11
идти; ехать; переходитьExamples

I want to go up to London next week. — Я хочу отправиться в Лондон на следующей неделе.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    иди вверх/ поднимись выше

    translation added by Nastya Lisitsyna
    Silver en-ru
    0

Collocations

go up in price
подняться в цене
go up King Street
обанкротиться
go up one
очко в твою пользу
go up to
возрастать до
go up to
подниматься до
go up in flames
воспламеняться
go up in flames
загораться
go up in flames
погореть
go up in smoke
улыбнуться
go up with a jump
резко повышаться
go up the spout
вылететь в трубу
go up the spout
пойти коту под хвост
go up in flames
загореться
to go up
подняться
go up in smoke
исчезнуть как дым