about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

governmental

[ˌgʌv(ə)n'ment(ə)l] брит. / амер.

прил.

правительственный

Law (En-Ru)

governmental

правительственный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee;
призывает государства-члены и правительственные и неправительственные организации вносить в Целевой фонд дополнительные добровольные взносы на осуществление программы работы Постоянного консультативного комитета,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Partnerships with other networks focused on women's economic security and rights partnerships with regional inter-governmental organizations, including IGAD, SADC and others.
Партнерские отношения с другими сетями, основной упор в которых делается на экономическую безопасность и права женщин партнерские отношения с региональными межправительственными организациями, включая МОВР, САДК и другие.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 2002, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean prepared a detailed list of governmental focal points in the region and provided technical assistance to the Governments of Chile and Costa Rica.
В 2002 году Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна подготовила подробный список государственных координационных центров в регионе и оказала техническую помощь правительствам Коста-Рики и Чили.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
One governmental delegation suggested replacing the words “as well as their legal systems” by “legal characteristics”.
Одна правительственная делегация предложила заменить выражение "а также свои правовые системы" словами "правовые особенности".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Further non-conference-servicing requirements would be required for substantive servicing of the sessions of the proposed panel of governmental experts in 2006, and these are estimated at $385,000.
Дополнительные, не связанные с конференционным обслуживанием потребности возникнут в связи с основным обслуживанием сессий предлагаемой группы правительственных экспертов в 2006 году и оцениваются в размере 385 000 долл. США.
© United Nations 2010
Moreover, the Company faced lack of understanding from some governmental bodies and resistance from the competitors.
Более того, Компания столкнулась с непониманием со стороны некоторых государственных органов и сопротивлением со стороны конкурентов.
The political difficulties created by a real or perceived lack of coordination can be far more damaging to a governmental or intergovernmental body than the actual value of the loss incurred.
Политические трудности, вызванные реальным или воображаемым отсутствием координации, могут в гораздо большей мере дискредитировать правительственный или межправительственный орган, нежели фактический размер понесенных потерь.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The related subject of international arms transfers is currently being studied by a group of governmental experts, a Finnish expert among them.
Связанный с этим вопрос международных поставок оружия в настоящее время изучается группой правительственных экспертов, среди которых есть и эксперт из Финляндии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It expanded its contacts and cooperation with other relevant United Nations bodies, governmental and non-governmental organizations, foundations, and research and academic institutions.
Он расширял свои контакты и сотрудничество с другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций, правительственными и неправительственными организациями, фондами, исследовательскими учреждениями и учебными заведениями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Few governmental delegations objected to the inclusion of surface and subsurface resources in the article.
Небольшое число делегаций высказались против включения в статью упоминания о ресурсах на суше и в недрах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Triumph SAM system was fielded under a governmental decree in April 2007, the first mass-produced system was manufactured and put on combat duty outside a town of Elektrostal, Moscow Region, on August 6, 2007.
В апреле 2007 года Постановлением Правительства РФ «Триумф» принят на вооружение, изготовлен первый серийный образец ЗРС и 6 августа 2007 года он поставлен на боевое дежурство в районе г. Электросталь Московской области.
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
It shows what happens when a governmental body ceases to be in the service of the nation, and passes instead into the service of a clan.
На примере гестапо мы можем убедиться в том, что происходит, когда какая-то часть государственного механизма перестает служить народу и переходит под контроль той или иной клановой группировки.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
In December 2008, this country government launched a €26 program that envisages increase in governmental expenditures and tax cut for the companies as well as support to the cars buyers.
В декабре 2008 г. правительство страны начало реализацию программы объемом €26 млрд., предполагающей увеличение государственных расходов и сокращение налогов для компаний, а также поддержку покупателей автомобилей.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Another governmental delegation stressed the relevance of the article as originally drafted for its domestic process and therefore supported the proposal to keep the text in its original form, including the word “restitution”.
Другая правительственная делегация подчеркнула значимость статьи в ее первоначальной формулировке для внутригосударственных процедур и в этой связи поддержала предложение сохранить текст в его первоначальном виде, включая слово "возвращение".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We are familiar with the fairly well-elaborated philosophy that actively opposes governmental intervention in the economy, as seen for example in the writings and public statements of such conservative spokesmen as Barry Goldwater.
Нам знакома весьма характерная философия, сторонники которой активно сопротивляются вмешательству правительства в экономику. Об этом свидетельствуют письменные и устные заявления консервативных политиков типа Барри Голдуотера.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.

Add to my dictionary

governmental1/2
ˌgʌv(ə)n'ment(ə)lAdjectiveправительственный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

act of governmental power
акт государственной власти
exclusive governmental liability
исключительная ответственность государственной власти
governmental action
иск или преследование, возбужденные органом государственной власти
governmental action
правительственная мера
governmental authorities
государственная власть
governmental body
правительственный орган
governmental community
правительственный аппарат
governmental community
правительственный персонал
governmental establishment
правительственный аппарат
governmental industrial hygienist
государственный врач по промышленной гигиене
governmental infraction
нарушение со стороны правительства
governmental institution
правительственное учреждение
governmental jurisdiction
правительственная юрисдикция
governmental jurisdiction
правительственный орган власти
governmental jurisdiction
территория в подведомственности правительственного органа власти