It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
gratifying
['grætɪfaɪɪŋ]
прил.
приятный, доставляющий удовольствие
Examples from texts
Indeed, it is this exchange of ideas from various fields which is one of the most gratifying aspects of matroid theory and also one measure of its success.
Как раз этот обмен идеями между различными областями математики является одним из привлекательных аспектов теории матроидов, а также мерилом ее успеха.
Aigner, Martin / Combinatorial TheoryАйгнер, Мартин / Комбинаторная теория
It was gratifying that the Sixth Committee had been playing an important role as an effective forum for developing international legal instruments dealing with terrorism.
Оратор с удовлетворением отмечает, что Шестой комитет играет важную роль в качестве эффективного форума для разработки международно-правовых документов, направленных на борьбу с терроризмом.
I anticipated half an hour’s friendly critique, then sherry and that gratifying moment when a true friend stretches his legs at your fireside and asks you how you’ve been.
Я предвкушал час, посвященный дружеской критике, потом стакан Шерри и тот чудный миг, когда верный друг протягивает ноги к камину и спрашивает, как дела.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
"You must command us all at present, Mr. Oldbuck," said the Earl politely; "but I trust you will not ultimately prevent my gratifying my young friend in some way that may afford him pleasure."
— Мы обязаны повиноваться вам, мистер Олдбок, — вежливо сказал граф. — Но я уверен, что вы все же не запретите мне доставить молодому другу какое-нибудь другое удовольствие?
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Instead, America quickly retreated into a self-gratifying combination of isolationism and idealism.
Наоборот, Америка быстро отступила на позиции лестной для себя комбинации изоляционизма и идеализма.
Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
‘What do you recommend, father,’ asked Louisa, her reserved composure not in the least affected by these gratifying results, ‘that I should substitute for the term I used just now? For the misplaced expression?’
— Чем вы предлагаете заменить то слово, которое я употребила и которое вы нашли неуместным? — спросила Луиза все так же сдержанно и холодно, вопреки обнадеживающим выводам, к которым пришел ее отец.
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
The major was moved to declare to Miss Lydia one day that young Hargraves possessed remarkable perception and a gratifying respect for the old regime.
Майор счел нужным заявить мисс Лидии, что у молодого человека удивительное понимание и приятное почтение к старому режиму.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
She made most gratifying progress, her condition was entirely satisfactory, her husband—for she was married, though childless—might hope to have her home again in three or four months.
Операция вполне удалась, здоровье и самочувствие фрау Циммерман все улучшалось, ее мужу — она была замужем, но бездетна — обещали, что месяца через три-четыре она сможет вернуться домой.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
“It is gratifying to note how over the past few years a new business sector – the provision of MICE services – has successfully taken roots in Russia, which fully meets the needs of modern global business relations,” she added.
«Отрадно, что за последние несколько лет в Россию отнюдь не безуспешно ворвалось новое направление бизнеса, всецело отвечающее потребностям современного мира бизнес-отношений – предоставление услуг сектора .
Our psycho-analytic studies of neurotic people have however led us to form two further expectations which it would be gratifying to find confirmed in each particular case.
Наши психоаналитические исследования невротизированных людей, однако, привели нас к построению двух дальнейших предположений, подтверждение которым желательно было бы обнаружить в каждом отдельном случае.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла